Aféierung
Dës Lektioun féiert Iech duerch de Prozess vun der Editioun an der Reinigung vun KI-Iwwersetzungen an dem Synchroniséierungsprogramm an Addavox. Dir léiert, wéi Dir d'Iwwersetzung ännert an upasst, fir net nëmmen d'Bedeitung vum Inhalt ze vermëttelen, mä och d'Intentioun vum geschwatene Wuert, zesumme mat der Zäit, déi fir d'Iwwersetzung verfügbar ass.
Am Géigesaz zu Dokumenteriwwersetzungen, wëssen Linguisten, déi Videoiwwersetzungen a Voice-Over maachen, datt se den Timing vun all Ausso un d'Quell upassen mussen. Dëst erfuerdert eng Paraphraséierung vun engem bestëmmten Inhalt, fir en entweder méi kuerz oder méi laang ze maachen, fir der verfügbarer Zäit anzepassen. Addavox enthält KI, fir bei der Paraphraséierung souwéi bei ville vun den aneren Aufgaben ze hëllefen.
Wéi alles anescht an Addavox ass d'KI do fir de Linguist an de Stëmmkënschtler ze hëllefen, net fir se ze ersetzen. Déi meescht KI ass automatesch oder gëtt mat engem einfache Hotkey ausgeléist. Léiert d'Hotkeys, well se Iech hëllefen, d'Aarbecht vill méi séier a mat méi héijer Genauegkeet ze maachen.
Schrëtt 1: Zougang zum Iwwersetzungs- an Voiceover-Editor
- Soubal d'Transkriptioun fäerdeg ass, gitt sécher datt se gemaach ass, ier Dir d'Iwwersetzung maacht. Dir kënnt op den Iwwersetzungseditor am lénksen Menü wiesselen.
- Soubal Dir d'Iwwersetzungs-Vue auswielt, erschéngt eng nei Zeil ënnert der Transkriptioun an d'KI fänkt un ze iwwersetzen.
- Wann Dir fir eng Stëmmiwwersetzung ausgewielt hutt, erschéngt och eng Tounwelle fir all Segment an Är Stëmmiwwersetzungsoptioune ginn am lénksen Panel ugewisen.
Schrëtt 2: De Soundmixer opstellen
Nëmmen wann Dir Voiceover während der Astellung ausgewielt hutt:
- Ganz riets vun der Transkriptiouns-/Iwwersetzungs-/Voiceover-Leescht ass e Mixer, op deen Dir klicke kënnt an erauszéie kënnt.
- Wann Dir drop klickt, geet et op, fir datt Dir auswiele kënnt, wéi eng Schallwellen Dir wärend dem Ofspille vum Audio ofspille wëllt.
Déi 3 Kanäl sinn (vu lénks no riets):
- Hannergrond Audio
- Original Stëmm(en)
- Iwwersetzung
- Den 'S' steet fir 'Solo'.
- Den 'M' bedeit 'Mute'. Et ass normalerweis eng gutt Iddi, den M-Mute-Knäppchen fir déi original Stëmm(en) ze wielen.
- Dir kënnt och d'Lautstäerkt vun all Track no Bedarf upassen.
- Wann Dir et agestallt hutt, kënnt Dir op d'Ikon klicken an et zoumaachen.
- D'Astellunge vum Mixer beaflossen nëmmen d'Wiedergabe an d'Virschau vum Audio. Si hunn keen Afloss op de finale Audiomix.
Schrëtt 3: Voiceover opstellen
Nëmmen wann Dir Voiceover während der Astellung ausgewielt hutt
- Ganz lénks kënnt Dir auswielen, wéi eng Voice-Over-Optioun Dir benotze wëllt, an eenzel Segmenter no Bedarf upassen.
Et gi 4 Méiglechkeeten fir Voiceover:
-
Synthesiséiert Stëmmen
Synth-Stëmmen sinn a ville Sproochen an Dialekter fir souwuel männlech wéi och weiblech Stëmmen verfügbar a si virgebaute Stëmmen.
-
Mimik
Mimic probéiert d'Stëmmqualitéite vun all Spriecher ze klonen an hien dann ze imitéieren, wann hien déi Friemsprooch schwätzt.
-
Mënschlech Stëmm
Wann "Voice" ausgewielt gëtt, erlaabt et engem Stëmmkënschtler, seng Stëmm Segment fir Segment opzehuelen. Hie kann dës ophuelen an esou oft nei ophuelen, wéi hie fir dat Richtegt hält.
-
Mënschlech Stëmmmimik
Wann Dir Stëmm auswielt, hutt Dir eng aner Optioun mam Knäppchen 'V' oder 'Stëmmmimik'. Wann dës Optioun ausgewielt gëtt, gëtt d'Opnam vum Stëmmkënschtler iwwerschafft, fir d'Stëmmqualitéite vum urspréngleche Spriecher ze imitéieren, wärend d'Emotioun an d'Performance vum professionelle Stëmmkënschtler bäibehale ginn.
⌃ + V
|
Ctrl + V
Stëmmmimik un/ausschalten
Sproochoptiounen
- Sprooch auswielen – Uewe lénks ass eng Dropdown-Lëscht vun de Sproochen, déi Dir beim Opbau vum Projet ausgewielt hutt, an Dir kënnt d'Sprooch wiesselen.
- Sproochen derbäisetzen – Uewe riets ass e Plussymbol '+'. Wann Dir dëst auswielt, kënnt Dir zousätzlech Sproochen derbäisetzen fir ze iwwersetzen an d'Stëmmen ze maachen. Wann Dir eng Sprooch auswielt, gëtt Iech gesot, wéi vill déi nei Sprooch kascht, a gefrot Är Zoustëmmung. Klickt op den 'x' fir d'Ergänzung vun enger Sprooch ze annuléieren, wann néideg.
Stëmmauswiel
Ënnert den Voiceover-Optiounen ass eng Dropdown-Menü-Lëscht fir d'Stëmmen:
- Synth - Et lëscht déi Stëmmen op, déi fir Synth verfügbar sinn. Wann ausgewielt, generéiert et en Audio fir de Segment, an Dir kënnt et ofspillen fir ze kucken ob et déi Stëmm ass, déi Dir wëllt. Wann et ausgewielt ass, behält et déi Stëmm fir dee Spriecher, ausser Dir wiesselt se.
- Mimic – Weist den Numm vum Spriecher un, wéi en an der Transkriptioun agestallt gouf. Wann de falsche Spriecher ausgewielt gëtt, kënnt Dir en änneren an et generéiert en neien Audio, deen déi nei Stëmm klont. Et generéiert automatesch déi geklont Stëmm fir all Sprooch.
Addavox ass entwéckelt fir nëmmen eng Stëmm ze imitéieren, déi eng aner Sprooch schwätzt. Mir hunn Virsiichtsmoossname getraff, fir datt d'Imitatioun net fir Deepfakes oder aner béiswëlleg Zwecker benotzt ka ginn.
- Stëmm – Wann Dir méi Opname maacht, gesitt Dir all eenzel am Dropdown-Menü, sou datt Dir Är Preferenz auswiele kënnt.
Och wann Mimic- a Synth-Stëmmen probéieren, d'Emotiounen an den natierleche Klang vun der Ried ze imitéieren, imitéiere se net ëmmer d'Performance vum urspréngleche Spriecher. Professionell Stëmmschauspiller si fir dës Aufgab am beschte geegent.
Audiokontrollen
- Normaliséieren – Wann Dir den 'N' Knäppchen wielt, normaliséiert et d'Audiowell.
⌃ + N
|
Ctrl + N
- Lautstäerkt – Segment fir Segment kënnt Dir d'Lautstäerkt upassen.
- Basis – Segment fir Segment kënnt Dir d'Basis upassen.
- Héichtéin – Segment fir Segment kënnt Dir den Héichtéin upassen.
Schrëtt 4: D'Iwwersetzung an d'Stëmmopnam änneren
- Wéi am Transkriptiounseditor ännert Dir d'Iwwersetzung an der Tickerband-ähnlecher Fënster direkt ënner der Transkriptioun fir all Segment.
- Well d'KI automatesch d'Stëmmiwwersetzung mécht, während Dir d'Iwwersetzung aktualiséiert, kënnt Dir d'Stëmmiwwersetzung mat der Iwwersetzung änneren, fir sécherzestellen, datt se gutt synchroniséiert ass.
Hotkeys
Et ginn 2 Modi fir den Iwwersetzungs-/Voiceover-Editor:
Video- / Voiceover-Audiomodus
Space
Voiceover pauséieren / ofspillen – Wielt d'Schallwell a dréckt op d'Spacebar.
⌃ + F
|
Ctrl + F
Erzwongent Neilueden vum Audio – Zwéngt d'KI, den Zil-Audio ze regeneréieren.
Shift Voiceover
- Wielt d'Schallwell op engem Segment aus a zitt se no lénks oder riets fir se op de richtegen Zäitpunkt ze réckelen.
- Dir kënnt och e Punkt ausserhalb vum Segment auswielen an dann d'Command-Taste gedréckt halen an de Pfeil lénks oder riets drécken, fir den Ufank oder d'Enn vum Segment op dee Moment an der Timeline ze réckelen.
D'Längt vum Voiceover upassen
- Kompriméieren – Klickt op d'Wellenform a haalt d'Option-Taste gedréckt, während Dir no lénks zitt, fir d'Zäit ze verkierzen.
Dir sollt den Audio NËMMEN e bësse kompriméieren oder ausbauen, well wann Dir et ze vill maacht, kléngt d'Stëmm ze lues oder ze séier.
- Expandéieren – Klickt op d'Wellenform wärend Dir d'Option-Taste gedréckt hält a zitt no riets fir den Audio ze strecken.
Pausen derbäisetzen
- Kuerz Paus – Gitt e 'Komma' no all Wuert an (Bemierkung: Kommae ginn an Ënnertitelen ugewisen)
- Laang Paus – Wiesselt op den Transkriptiounseditor, deelt de Saz mat der Return-Taste op, passt den Timing un, an da gitt zréck an den Iwwersetzungseditor.
Iwwersetzungsmodus
Double-click
Segment eranzoomen – Wann Dir fäerdeg sidd mat der Bearbeitung, dréckt op Enter fir zouzemaachen.
Return/Esc
Verloossen Eranzoomen
⌘ + ←
|
Ctrl + ←
Iwwersetzung zesummefaassen oder verkierzen
⌘ + →
|
Ctrl + →
Iwwersetzung erklären oder verlängeren
⌘ + ↑
|
Ctrl + ↑
Zréck Iwwersetzen vun der Iwwersetzung
⌘ + ↓
|
Ctrl + ↓
Quell an Zil nei kopéieren
⌃ + ⌫
|
Ctrl + Del
D'Referenz op den Audio läschen
Interface-Hotkeys
⌃ + C
|
Ctrl + C
Audiokontrollen weisen/verstoppen
⌃ + S
|
Ctrl + S
Ënnertitelen nei lueden
⌃ + N
|
Ctrl + N
Normaliséierung un- an ausschalten
⌃ + M
|
Ctrl + M
Mixer an- an ausschalten
⌃ + V
|
Ctrl + V
Stëmmmimik un- an ausschalten
⌃ + D
|
Ctrl + D
Segment Audio eroflueden
Schrëtt 5: Mënschlech Stëmmiwwerdroung
Nëmmen wann d'Opnam an d'Stëmm fir d'Opnam ausgewielt sinn
Wéi e Schauspiller seng Texter seet, ass e wichtegen Deel vu senger Performance. Déi meescht KI-Stëmmen kléngen natierlech a si gutt genuch hautdesdaags fir vill Leit ze täuschen. Wéi och ëmmer, KI-Stëmmen, och mat Klonen, sinn nach net gutt genuch fir d'Theaterperformance vun enger Persoun nei ze kreéieren. Hei kommen d'Mënschlech Stëmmkënschtler an d'Spill.
- Wann Dir Iech fir professionell Stëmmkënschtler entscheet hutt, kënne si hir Opnam an Addavox ofschléissen, an déi lescht Performance gëtt um Enn automatesch gemëscht.
- Wielt als éischt Stëmm an de Stëmmkontrollen ënnen lénks.
- Wielt de Segment aus, deen Dir ophuele wëllt.
Opnam vun Hotkeys
⌃ + U
|
Ctrl + U
Eng Opnam fir de Segment eroplueden – Dir kënnt eng Opnam eroplueden, wann Dir léiwer direkt an Addavox ophuele wëllt.
⌃ + R
|
Ctrl + R
Aktivéiert den Segmentrecorder – Setzt Äre Cursor an de Segment. Dëst setzt e klenge Punkt an der ieweschter rechter Ecke vum Segment, a wann e rout blénkt, ass en prett fir opzehuelen.
Space
Opnam starten an stoppen
- Punch In/Out: Setzt de Cursor lénks vum Segment a dréckt op d'Leerzeechentast. Wann d'Timeline den Ufank vum Segment erreecht, fänkt d'Opnam automatesch un. D'Opnam stoppt automatesch soubal d'Timeline d'Enn vum Segment passéiert.
- Stëmm manuell ophuelen: Plazéiert de Cursor AN dësem Segment. Dréckt d'Leerzeechentast fir d'Opnam unzefänken. Dréckt nach eng Kéier d'Leerzeechentast fir d'Opnam ze stoppen.