Addavox คู่มือผู้ใช้

สำคัญ: แม้ว่า AI ของ Addavox จะสามารถแปลวิดีโอเป็นภาษาอื่นได้ แต่การตรวจสอบโดยมนุษย์เป็นสิ่งสำคัญ อย่างน้อยที่สุด ควรให้เจ้าของภาษาตรวจสอบผลลัพธ์ สำหรับผลลัพธ์ที่ดีที่สุด ควรจ้างนักภาษาศาสตร์มืออาชีพ นักพากย์ หรือผู้ให้บริการด้านภาษาที่มีความเชี่ยวชาญด้านการแปลวิดีโอ

บัญชีผู้ใช้และการเข้าสู่ระบบ

การแนะนำ

Addavox ทำงานที่ app.addavox.com สร้างบัญชีฟรีเพื่ออัปโหลดโปรเจ็กต์ ตรวจสอบการแปล เชิญผู้ร่วมงาน และดาวน์โหลดไฟล์ที่เสร็จสมบูรณ์

สร้างบัญชีผู้ใช้

  • ไปที่ addavox.com แล้วคลิก เข้าสู่ระบบ จากนั้นเลือก ลงทะเบียน
  • กรุณาป้อนชื่อ อีเมล และรหัสผ่านของคุณ และยอมรับข้อกำหนดการใช้งานและนโยบายความเป็นส่วนตัว
  • โปรดยืนยันอีเมลของคุณจากข้อความที่ Addavox ส่งให้ก่อนเข้าสู่ระบบครั้งแรก

บันทึก: โปรดใช้ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง เนื่องจากจำเป็นสำหรับการเข้าถึงบัญชีและการเชิญผู้ตรวจสอบ

เข้าสู่ระบบ

  • เข้าไปที่ addavox.com แล้วคลิก เข้าสู่ระบบ
  • ป้อนอีเมลและรหัสผ่านของคุณเพื่อเข้าสู่แดชบอร์ดที่ app.addavox.com

การสร้างโปรเจ็กต์

การแนะนำ

โปรเจกต์ประกอบด้วยวิดีโอต้นฉบับหนึ่งไฟล์และภาษาเป้าหมายหนึ่งภาษาขึ้นไป Addavox จะถอดเสียงจากวิดีโอต้นฉบับ แปลแต่ละภาษา สร้างเสียงที่ปรับให้เข้ากับภาษาท้องถิ่น และเตรียมไฟล์ต่างๆ ที่คุณสามารถตรวจสอบและดาวน์โหลดได้

เคล็ดลับสำหรับการอัปโหลดวิดีโอ

ความเร็วในการอัปโหลดขึ้นอยู่กับการเชื่อมต่อและขนาดไฟล์ MP4 ขนาดเล็ก (H.264 หรือ H.265) จะอัปโหลดได้เร็วกว่า ในขณะที่ยังคงรักษาคุณภาพไว้สำหรับการแปลภาษา คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์เสียงและไฟล์คำบรรยายแยกต่างหากในภายหลัง และรวมเข้าด้วยกันในโปรแกรมตัดต่อของคุณได้เสมอ

เคล็ดลับสำหรับมืออาชีพ: แปลงไฟล์ ProRes หรือ MOV ขนาดใหญ่มาก ๆ ให้เป็นไฟล์คุณภาพสูง MP4 ก่อนอัปโหลด วิธีนี้จะช่วยลดเวลาในการอัปโหลดได้อย่างมากโดยไม่กระทบต่อคุณภาพของการแปล

เริ่มโครงการใหม่

  • จากหน้าแดชบอร์ด ให้คลิก โครงการใหม่.
  • ลากและวางวิดีโอของคุณลงในพื้นที่อัปโหลด หรือคลิกเพื่อเลือกดู Addavox จะอ่านชื่อไฟล์และระยะเวลาโดยอัตโนมัติ

ตั้งค่าภาษา

  • ป้อนชื่อโครงการ
  • เลือกภาษาต้นฉบับ — ภาษาที่ใช้ในวิดีโอของคุณ
  • เพิ่มภาษาเป้าหมายอย่างน้อยหนึ่งภาษา แต่ละภาษาเป้าหมายจะกลายเป็นเวอร์ชันที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นของโครงการ

บันทึก: คุณต้องมีแผนการใช้งานหรือวงเงินเครดิตที่ใช้งานได้ก่อนเริ่มโครงการ

ตรวจสอบค่าใช้จ่ายและการยินยอม

  • คลิก ตรวจสอบค่าใช้จ่าย เพื่อดูค่าประมาณโดยพิจารณาจากความยาวของวิดีโอและจำนวนภาษาเป้าหมาย
  • ยืนยันค่าใช้จ่าย จากนั้นดำเนินการขั้นตอนการให้ความยินยอมในการแปลภาษาให้เสร็จสมบูรณ์ หากคุณเลือกการจำลองเสียง โปรดยืนยันว่าคุณมีสิทธิ์ในการจำลองเสียงของผู้พูด
  • อนุมัติเพื่อเริ่มการอัปโหลดและการประมวลผล คุณจะกลับไปยังแดชบอร์ดในระหว่างการอัปโหลดวิดีโอและการทำงานของ AI — คุณไม่จำเป็นต้องเปิดเบราว์เซอร์ไว้

การประมวลผลและแดชบอร์ด

  • บนแดชบอร์ด การ์ดโครงการแต่ละใบจะแสดงความคืบหน้าของกระบวนการทำงาน ได้แก่ การอัปโหลด การแยกเสียง การถอดเสียง การแปล และการตรวจสอบ
  • เมื่อภาษาแสดงให้เห็น พร้อมสำหรับการตรวจสอบเปิดหน้าจอตรวจสอบเพื่อปรับแต่งการถอดเสียง การแปล เวลา และคุณภาพเสียง
  • หากการอัปโหลดถูกขัดจังหวะ ให้ใช้ฟังก์ชัน "ดำเนินการต่อการอัปโหลด" บนการ์ดโปรเจ็กต์ เมื่อไฟล์วิดีโอเดียวกันยังคงอยู่ในคอมพิวเตอร์ของคุณ

หน้าจอตรวจสอบ

การแนะนำ

หน้าจอรีวิวคือที่ที่คุณใช้ปรับแต่งโปรเจ็กต์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น หน้าจอนี้รวมการเล่นวิดีโอ ไทม์ไลน์ของส่วนต่างๆ การแก้ไขข้อความ เครื่องมือเสียง และผู้ช่วย AI เข้าไว้ด้วยกัน การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำในหน้าจอนี้จะกระตุ้นขั้นตอนต่อไปโดยอัตโนมัติเพื่อให้การแปล เสียง และการผสมเสียงขั้นสุดท้ายสอดคล้องกัน

เปิดโปรแกรมแก้ไขรีวิว

  • จากหน้าแดชบอร์ด ให้คลิกลิงก์ภาษา เช่น ภาษาสเปน — พร้อมสำหรับการตรวจสอบหรือเปิดโปรเจ็กต์แล้วเลือก "ตรวจสอบ"
  • ใช้ตัวสลับภาษาในส่วนหัวเพื่อสลับไปมาระหว่างภาษาต่างๆ ในโปรเจกต์เดียวกัน
  • รูปแบบการจัดวางประกอบด้วยโปรแกรมเล่นวิดีโออยู่ด้านบน และไทม์ไลน์ของแต่ละส่วนอยู่ด้านล่าง แต่ละส่วนจะแสดงข้อความถอดเสียงต้นฉบับ คำแปลเป้าหมาย และรูปคลื่นเสียงที่ปรับให้เข้ากับภาษาท้องถิ่น

การแก้ไขไทม์ไลน์และข้อความ

  • คลิกที่ข้อความต้นฉบับเพื่อแก้ไขการถอดเสียง คลิกที่ข้อความเป้าหมายเพื่อแก้ไขการแปล
  • กด Enter เพื่อบันทึกการเปลี่ยนแปลงข้อความ การแก้ไขข้อความต้นฉบับจะทำการแปลและสร้างเสียงใหม่สำหรับส่วนนั้น การแก้ไขข้อความเป้าหมายจะอัปเดตการจับคู่พยางค์และการสังเคราะห์เสียง
  • กด Cmd +ป้อน กด Ctrl+Enter (Mac) หรือ Ctrl+Enter (Windows) เพื่อแบ่งส่วนของไฟล์เสียงที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์
  • กดปุ่ม Backspace ที่ต้นส่วนของไฟล์เสียงเพื่อรวมเข้ากับส่วนก่อนหน้า
  • คลิกขวาที่แถวข้อความ (หรือกดค้างบนอุปกรณ์สัมผัส) เพื่อดำเนินการต่างๆ เช่น ถอดเสียงใหม่ แปลกลับ เรียบเรียงใหม่ แปลใหม่ สร้างเสียงใหม่ หรือบันทึกเสียงพากย์
  • ใช้แถบเลื่อนปรับความยาวคำบรรยายในส่วนหัวเพื่อควบคุมความยาวของคำบรรยายบนหน้าจอ

การตัดต่อเสียง

แต่ละส่วนจะมีแถบเสียงต้นฉบับ (เสียงพูดดั้งเดิม) และรูปคลื่นเป้าหมายสีเขียว (เสียงพูดที่แปลแล้ว) คุณสามารถปรับเวลา ตำแหน่ง และความเร็วได้

  • ลากขอบด้านซ้ายหรือด้านขวาของแถบแหล่งที่มาเพื่อเปลี่ยนขอบเขตของส่วนแหล่งที่มา
  • ลากขอบด้านซ้ายหรือด้านขวาของแถบเป้าหมายเพื่อเปลี่ยนกรอบที่จะวางเสียงที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น
  • คลิกและลากรูปคลื่นเป้าหมายสีเขียวเพื่อเลื่อนเสียงไปข้างหน้าหรือข้างหลังภายในกรอบ
  • ถือ Cmd กดปุ่ม (Mac) หรือ Ctrl (Windows) ขณะลากรูปคลื่นเป้าหมายเพื่อเปลี่ยนจังหวะ — ยืดหรือบีบอัดเสียงให้พอดีกับเวลาที่มีอยู่ ควรปรับทีละน้อย การเปลี่ยนแปลงมากเกินไปอาจทำให้เสียงฟังดูไม่เป็นธรรมชาติ
  • วางเคอร์เซอร์เล่นไว้เหนือไฟล์เสียงเป้าหมาย แล้วกด Enter เพื่อแยกไฟล์เสียงเป้าหมาย ณ จุดนั้น
  • ใช้เมนูบริบทของส่วนนั้นเพื่อสร้างเสียงใหม่ ปรับความถี่เสียงอ้างอิงสำหรับการจำลองเสียง ลบเสียงเป้าหมาย หรือบันทึกเสียงพากย์ใหม่

สำคัญ: การเปลี่ยนแปลงจังหวะและเวลาจะอัปเดตมิกซ์สุดท้ายโดยอัตโนมัติ คุณไม่จำเป็นต้องสร้างโปรเจ็กต์ใหม่ด้วยตนเองหลังจากการแก้ไขแต่ละครั้ง

อีควอไลเซอร์และมิกซ์

การควบคุม EQ และการผสมเสียงแบบแยกแต่ละส่วน ช่วยให้คุณปรับแต่งเสียงเฉพาะที่เพื่อให้กลมกลืนกับเสียงพื้นหลังและเสียงต้นฉบับได้อย่างเหมาะสม

  • ดับเบิ้ลคลิกที่รูปคลื่นเป้าหมาย (หรือเลือก การตั้งค่าเสียง จากเมนูส่วน) เพื่อเปิดแผง EQ & Mix
  • ปรับระดับเสียงและตำแหน่งเสียงให้เหมาะสมกับเสียงเฉพาะที่ในแต่ละส่วน
  • ใช้เส้นโค้ง EQ เพื่อตั้งค่าตัวกรองความถี่สูง, แถบความถี่ต่ำ, แถบความถี่กลาง และแถบความถี่สูง ลากตัวควบคุมบนหน้าจอแสดงสเปกตรัมเพื่อปรับแต่งแต่ละย่านความถี่
  • สลับไปใช้โหมดบายพาสเพื่อฟังเสียงเป้าหมายที่ยังไม่ผ่านการประมวลผล หรือเปิดใช้งานโหมดวนซ้ำเพื่อดูตัวอย่างส่วนนั้นซ้ำๆ ขณะที่คุณปรับการตั้งค่า
  • คลิก ใช้ได้กับทุกกลุ่มเป้าหมาย เพื่อคัดลอกการตั้งค่าการผสมปัจจุบันไปยังทั้งโปรเจ็กต์ หรือ รีเซ็ต เพื่อกลับไปใช้ค่าเริ่มต้นสำหรับส่วนที่ใช้งานอยู่

มิกเซอร์เล่น

ตัวควบคุมเสียงส่วนหัวจะควบคุมสิ่งที่คุณได้ยินระหว่างการตรวจสอบ มันมีผลเฉพาะกับการแสดงตัวอย่างเท่านั้น ไม่ใช่ไฟล์ที่ส่งออก

  • จะมีไฟล์เสียงหลักสามไฟล์ให้เลือกใช้ (หากมี): เสียงพื้นหลัง เสียงร้องต้นฉบับ และเสียงเป้าหมายที่ปรับให้เข้ากับตำแหน่ง
  • กด บีกด , S หรือ T เพื่อปิดหรือเปิดเสียงพื้นหลัง เสียงต้นฉบับ และเสียงเป้าหมาย
  • ปรับระดับเสียงแต่ละแทร็กจากแผงควบคุมมิกเซอร์ กดค้างที่แถวแทร็กบนอุปกรณ์สัมผัสเพื่อแสดงแถบเลื่อนปรับระดับเสียง

แชท AI

แผงแชท AI เป็นวิธีสนทนาที่ทำให้สามารถแก้ไขข้อมูลในไทม์ไลน์ได้เช่นเดียวกัน เปิดใช้งานได้โดยคลิกปุ่มแชทสีเขียวหรือกดปุ่ม C

  • ขอให้ผู้ช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการถอดเสียง ปรับปรุงคำแปล ตัดทอนข้อความให้เหมาะสมกับเวลา เปลี่ยนน้ำเสียง หรือปรับเวลาเริ่มต้นของแต่ละส่วน
  • ตัวอย่าง: "ในไฟล์เสียงถอดเสียงบอกว่า 'their' แต่ที่ถูกต้องควรเป็น 'there'", "ทำให้ประโยคนี้ฟังดูเป็นทางการมากขึ้นในภาษาฝรั่งเศส", หรือ "เลื่อนส่วนนี้ไปครึ่งวินาที"
  • ใช้ตัวสลับกลุ่มในส่วนหัวของการแชทเพื่อส่งคำสั่งไปยังกลุ่มที่ต้องการโดยเฉพาะ
  • กดเครื่องหมาย ? ภายในแผงแชทเพื่อสลับการใช้งานความช่วยเหลือในตัว ตัวอย่างข้อความแจ้งเตือน และแป้นพิมพ์ลัด
  • การเปลี่ยนแปลงข้อความแชทและการแก้ไขไทม์ไลน์โดยตรงใช้กระบวนการทำงานเบื้องหลังเดียวกัน — การแปล การสังเคราะห์เสียง การกำหนดเวลา และการตัดต่อจะอัปเดตโดยอัตโนมัติ

เชิญผู้รีวิว

การแนะนำ

เชิญเจ้าของภาษา นักภาษาศาสตร์ หรือลูกค้ามาตรวจสอบภาษาเป้าหมายเฉพาะโดยไม่ต้องให้สิทธิ์การเข้าถึงบัญชีแบบเต็มรูปแบบ ผู้ตรวจสอบจะได้รับลิงก์พิเศษทางอีเมลและทำงานตรวจสอบในรูปแบบที่เน้นเฉพาะด้าน

ส่งคำเชิญ

  • เมื่อโครงการพร้อมสำหรับการตรวจสอบ ให้เปิดเมนูการ์ดโครงการแล้วคลิก แบ่งปัน หรือเปิดดูรายชื่อผู้ตรวจสอบจากหน้าโครงการ
  • คลิก เชิญผู้ตรวจสอบ และกรอกชื่อ อีเมล และภาษาที่ผู้ตรวจสอบควรตรวจสอบ
  • Addavox ส่งอีเมลลิงก์ที่ปลอดภัย การเชิญแต่ละครั้งจะเชื่อมโยงกับภาษาเป้าหมายหนึ่งภาษา

ขั้นตอนการทำงานของผู้ตรวจสอบ

  • ผู้รีวิวเปิดลิงก์และเลือก ตอบรับคำเชิญ หรือปฏิเสธ
  • ผู้ตรวจสอบที่ได้รับการอนุมัติสามารถเล่นวิดีโอ อ่านบทถอดเสียงและคำแปล และเสนอแนะการแก้ไขผ่านเครื่องมือตรวจสอบเดียวกันกับที่เจ้าของโครงการใช้งาน
  • เมื่อเสร็จแล้ว ผู้รีวิวจะคลิก ได้รับการตรวจสอบแล้ว เพื่อทำเครื่องหมายว่าการตรวจสอบเสร็จสมบูรณ์ เจ้าของโครงการจะเห็นสถานะของผู้ตรวจสอบในหน้าต่างการแชร์

จัดการการเข้าถึง

  • เปิดหน้าต่างผู้ตรวจสอบเพื่อดูรายชื่อผู้ตรวจสอบที่ได้รับเชิญ ยอมรับ ตรวจสอบเสร็จสิ้น ปฏิเสธ หรือถอนตัว
  • หากลิงก์หมดอายุ ให้ส่งคำเชิญอีกครั้ง หรือยกเลิกสิทธิ์การเข้าถึงเพื่อปิดใช้งานลิงก์ของผู้รีวิวทันที

บันทึก: ผู้รีวิวไม่เสียค่าใช้จ่ายใดๆ ในการเข้าร่วม พวกเขาจำเป็นต้องมีบัญชี Addavox ฟรีก็ต่อเมื่อตอบรับผ่านลิงก์ในอีเมลเป็นครั้งแรกเท่านั้น

กำลังสร้างไฟล์ดาวน์โหลด

การแนะนำ

เมื่อการแปลและการตรวจสอบเสร็จสมบูรณ์ Addavox จะเตรียมไฟล์ที่ส่งมอบได้สำหรับแต่ละภาษา ได้แก่ วิดีโอพากย์เสียง ไฟล์เสียงต้นฉบับ และคำบรรยาย

เลือกสินทรัพย์

  • เมื่อการประมวลผลเสร็จสิ้นแล้ว ให้เปิดหน้าโครงการจากแดชบอร์ด
  • ในส่วนดาวน์โหลด ให้เลือกดูไฟล์ต่างๆ ที่จัดกลุ่มตามภาษา
  • ประเภทสินทรัพย์ที่มีให้เลือกโดยทั่วไป ได้แก่:
    • วิดีโอที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น (ภาพพร้อมเสียงพากย์)
    • แทร็กเสียงที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น
    • ไฟล์คำบรรยาย
  • เลือกช่องทำเครื่องหมายสำหรับไฟล์ที่คุณต้องการส่งออก

ดาวน์โหลดไฟล์

  • คลิก ดาวน์โหลดที่เลือก เพื่อสร้างไฟล์ ZIP ของไฟล์ที่ตรวจสอบแล้ว
  • รอจนกว่าการส่งออกจะเสร็จสมบูรณ์ จากนั้นบันทึกไฟล์ ZIP ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ
  • นอกจากนี้ ไฟล์แต่ละไฟล์ยังมีลิงก์ดาวน์โหลดโดยตรง หากคุณต้องการเพียงไฟล์เดียว

เคล็ดลับ: คุณสามารถดูตัวอย่างวิดีโอพากย์เสียงแต่ละภาษาได้ในหน้าโครงการก่อนดาวน์โหลดไฟล์ฉบับสมบูรณ์