Addavox ulanyjy gollanmasy

Möhüm: Addavox-yň emeli intellekt wideolary başga dile lokallaşdyryp bilse-de, adamyň tassyklamagy möhümdir. Iň bolmanda, çykyşy ana dili bolan adamyň gözden geçirmegini üpjün ediň. Iň gowy netije üçin, wideo lokallaşdyrmakda tejribeli professional dilçi, ses artisti ýa-da dil hyzmatyny üpjün ediji bilen habarlaşyň.

Hasap dörediň we giriş ediň

Giriş

Bu gollanma size Addavox hasabyňyzy döretmegiň we platformanyň aýratynlyklaryna girmek üçin ulgama girmegiň prosesini düşündirer.

1-nji ädim: Giriş ulgamyna giriň

  • Addavox.com sahypasyna giriň
  • Üstüne basyň Giriş nawigasiýa zolagyndaky düwme

2-nji ädim: Hasaba alyş prosesi

  • Basyň Hasaba alyn giriş ekranynyň aşagynda
Hasaba alyş baglanyşygynyň ýerleşýän ýeri
  • Hasaba alyş formasyny aşakdaky maglumatlar bilen dolduryň:
    • Ady
    • Familiýa
    • E-poçta salgysy
    • Parol
    • Paroly tassykla
Hasaba alyş formasy
  • Ulanyş şertlerini we Gizlinlik syýasatyny gözden geçiriň we razy boluň
  • Basyň Hasaba al hasaba alyşyňyzy tamamlamak üçin düwme

Bellik: Hasabyňyzy tassyklamak üçin dogry e-poçta salgysyny ulanmagyňyzy üpjün ediň.

3-nji ädim: E-poçta tassyklamasy

  • Basylandan soň Hasaba ale-poçta salgysyňyzy tassyklamagyňyzy soraýan ekran görersiňiz
  • Addavox-dan tassyklama haty üçin e-poçta gutuňyzy barlaň
  • Eger siz e-poçtany almasaňyz:
    • Spam papkaňyzy barlaň
    • Basyň E-poçtany gaýtadan iber başga bir tassyklaýyş e-poçtasynyň iberilmegini üpjün etmek üçin düwme

Möhüm: Addavox hasabyňyza girmezden ozal e-poçta salgyňyzy tassyklamaly.

  • E-poçtaňyzy tassykladan soň, şuňa basyň Giriş düwme
  • Siz awtomatiki usulda täze Addavox hasabyňyza girersiňiz
  • Addavox programmasynyň Baş sahypasy peýda bolar, şol ýerde platformany ulanmaga başlap bilersiňiz.

Adaty Giriş Prosesi

Addavox-a geljekki ähli saparlar üçin şu ýönekeý ädimleri ýerine ýetiriň:

  • Addavox.com saýtyna giriň
  • Basyň Giriş düwme
  • Ygtyýarnamalaryňyzy giriziň:
    • E-poçta salgysy
    • Parol
  • Basyň Giriş hasabyňyza girmek üçin

Maslahat: Giriş maglumatlaryňyzy howpsuz saklaň we olary başgalar bilen paýlaşmaň.

Kömek almak

Kömek e-poçtasy

  • Üstüne basyň Kömek çep tarapdaky menýu
  • E-poçta şablonyny, şol sanda ekran suratyny dolduryň we basyň Hasabat iber.
⌥ + ? | Alt + ?

Ýüklemek üçin kömek modaly - Addavox-a ýüzbe-ýüz bolup biljek islendik mesele barada habar ibermek üçin kömek modalyny açýar we ýapýar.

Sözleýiş toparlary

Interfeýs gyzgyn düwmeleri

⌘ + ? | Ctrl + ?

Gyzgyn Düwmeler Modalyny Ýükle - Gyzgyn Düwmeler modalyny açýar. Ony şu aşakdakylaryň biri bilen ýapýar:

  • 'x' düwmesine basmak
  • "Düşündim" düwmesine basmak
  • Gyzgyn düwmäni ýene-de basmak

Toparlary/Guramalary dörediň

Giriş

Addavox-a ýazylan her bir adamyň şahsy hasaby bar we olar wideolary şahsy hasabynda ýerleşdirip bilerler. Bir gurama birnäçe adamyň bir taslamada bilelikde işlemegini isleýän wagty, taslamalary döretmek we taslamalary bilelikde dolandyrmak üçin Topar ýa-da Gurama döretmeli.

1-nji ädim: Sazlamalara giriş

  • Baş sahypada, basyň Sazlamalar çep tarapdaky menýu elementi
Sazlamalar Menýusyna Giriş

2-nji ädim: Topar dörediň

  • Topar döretmek bölüminde, basyň Döret
Topar Döret Düwmesi

3-nji ädim: Toparyňyza at beriň

  • Toparyňyzyň adyny giriziň we basyň Döret
Toparyň adyny goýuň

4-nji ädim: Toparlaryňyzy görüň

Topar döretmek bölüminiň aşagyndaky Sazlamalarda indi täze guramaňyzy görersiňiz. Zerur bolança dürli toparlary ýa-da guramalary döredip bilersiňiz.

Toparlaryň sanawyny görkez

Bellik: Siz awtomatiki usulda Hasap administratory hökmünde bellenýärsiňiz, ýöne gerek bolsa, bu roly soňra üýtgedip bolýar.

5-nji ädim: Toparlaryň arasynda geçiş

Täze Topar döredeniňizde ýa-da Topara goşulmagyňyz soralanda, ýokarky sag tarapdaky awataryňyza basyň. Açylýan menýuda Toparlaryňyzy görersiňiz. Şol toparyň aşagynda taslamalar döretmek üçin bile işlemek isleýän Toparyňyzy saýlaň.

Topar Saýlama Açylýan Menýu

6-njy ädim: Topar agzalaryny çagyryň

  • Baş sahypa gaýdyp geliň we basyň Agzalar ýokarky menýuda.
Agzalar Menýusy
  • Basyň Topara çakyryň Topar agzalaryny goşmak üçin. Ulanyjynyň e-poçta salgysyny giriziň we onuň wezipesini saýlaň.
    • Hasap administratory: Islendik rolda ulanyjylary goşmak we täze administratorlar döretmek üçin ähli hukuklary bar
    • Hasap müdiri: Taslamalary döredip, kompaniýanyň serişdelerini ulanyp tassyklap we taslamalarda işläp bilýän ulanyjylary goşup bilýär
    • Hasap ulanyjysy: Transkripsiýaçy, dilçi ýa-da ses artisti hökmünde islendik taslamada işläp biler
Invite Team Member Dialog

Möhüm bellikler:

  • Hiç kimden islendik taslamada işlemek üçin hasabynyň bolmagy üçin töleg alynmaýar. Olar ulgamda bolanlary üçin öz işlerini özlerine ýa-da size mugt ýerine ýetirip bilerler.
  • Eger çakylyk alan ulanyjylaryň heniz şahsy Addavox hasaby ýok bolsa, ulgam olara e-poçta iberer we toparyňyza goşulmak üçin hasap döretmäge çagyrar.

Taslama döretmek

Giriş

Bu gollanma sizi Addavox-da täze taslama döretmegiň ädimlerini, taslamany başlatmakdan başlap, faýllaryňyzy ýüklemäge we gaýtadan işlemek opsiýalaryny saýlamaga çenli düşündirer.

Wideo ýüklemek üçin maslahatlar

Wideolar uly bolup biler we ýükleme tizligi internet baglanyşygyňyza we faýl ölçegine baglydyr. Ýerleşiş hiline täsir etmezden ýüklemezden öň wideoňyzyň ölçegini kiçeldip bilersiňiz. Tamamlanandan soň, aýry-aýry aktiwleri (dil ses ýazgylary ýa-da subtitr faýllary ýaly) göçürip alyp, olary asyl filmiňize goşup bilersiňiz.

Ýükleme wagtynyň mysaly:

Asyl 142 GB .mov filmi (ýüklemek üçin takmynan 7.89 sagat) azaldylan 10 GB .mp4 wersiýasyna (ýüklemek üçin takmynan 34 minut) garşy.

Hünärmen maslahaty: Faýl ölçeglerini düýpli azaltmak we hilini saklamak ýa-da diýen ýaly deňleşdirmek üçin programmaňyza ýüklemezden öň ýokary bit tizlikli MOV-lary H.264 ýa-da H.265 bilen MP4-e öwürmegi maslahat berýäris. Bit tizligini sazlaň we asyl çözgüdi/kadr tizligini üpjün ediň.

1-nji ädim: Täze taslama başlaň

  • Basyň Öý ýa-da Dolandyrmak menýu opsiýalaryny (ýa-da Addavox logotipini), soňra basyň Täze taslama sag tarapdaky düwme.
image001.png

2-nji ädim: Taslamaňyza at beriň

  • Berlen meýdana taslamaňyz üçin at giriziň we basyň Giriş ýa-da basyň Indiki.
Taslamanyň adyny goýmak ekrany

3-nji ädim: Çeşme dilini saýlaň

  • Haçan Çeşme dilini saýlaň gutujyk peýda bolsa, çeşme wideoňyzyň dilini saýlaň ýa-da giriziň.
Çeşme Dil Saýlama

4-nji ädim: Wideoňyzy ýükläň

Wideo faýllaryňyzy ýükleme gutusyna süýräp taşlaň ýa-da kompýuteriňizden faýllary gözden geçirmek we saýlamak üçin ýükleme gutusynyň içine basyň.

Wideo interfeýsini ýükle

5-nji ädim: Ýerine ýetirmeli işleri saýlaň

Addavox-yň ýerine ýetirmegini isleýän wezipeleriňizi saýlaň: Transkripsiýa, Daşary ýurt subtitrleri, Daşary ýurt sesi ýa-da Dodak Sinhronizasiýa (tiz wagtda).

Wezipe saýlama interfeýsi

6-njy ädim: Daşary ýurt sesi üçin maksatly dilleri saýlaň

Adaty ýagdaýda, siz AI Mimic we Sintezlenen Sesler ('AI' bilen görkezilýär) tarapyndan goldanylýan dilleri görersiňiz. Adam sesini çykarmak üçin ähli elýeterli dilleri we dialektleri görmek üçin, ýaşyl reňki aýyryň. Emeli intellekt nyşany. Birnäçe dili saýlap bilersiňiz.

Bellik: Eger siziň islendik dialektde ýa-da dilde gepleýän ses aýdymçyňyz bar bolsa, olaryň sesini hem ähli diller ýa-da dialektler üçin wideoňyzdaky islendik gepleýjini gaýtalamak üçin emeli intellekt bilen üýtgedip bolýar.

Dil saýlama interfeýsi

7-nji ädim: Çykdajylaryň smetasy gözden geçirilmesi

Addavox saýlawyňyza we wideonyň dowamlylygyna esaslanyp, çaklanylýan bahasyny hasaplaýar. Eger siz seslendirmäni saýlasaňyz, onda onuň jikme-jik beýanyny görersiňiz. Basyň Tassyklaň hasabyňyzdan pul çykarmak we dowam etmek üçin ýa-da Yza sazlamak üçin.

Çykdajylaryň çaklama ekrany

8-nji ädim: Emeli intellektiň işlenilişi

Basanyňyzdan soň Tassyklaň Emeli intellekt işläp başlaýar. Işläp taýýarlamak wagty wideolaryň sanyna we dowamlylygyna baglydyr, ýöne ol hakyky wagtda oýnatmakdan has çaltdyr.

Bellik: Brauzeriňizi açyk saklamagyň zerurlygy ýok. Brauzeri ýapyp, işlenip gutarandan soň soňra gaýdyp gelmegiňizi haýyş edýäris.

AI işläp düzmek ekrany

9-njy ädim: Işläp gutardy

Awtomatlaşdyrylan AI-ni Gurnamak we Transkripsiýa etmek wezipesiniň görkezijileri ýaşyl reňke öwrülende, redaktirlemäge başlamak üçin wideonyň adyna ýa-da Wideony redaktirle baglanyşygyna basyň.

Transkripsiýany redaktirläň

Giriş

Bu sapak size Addavox-da transkripsiýalary redaktirlemek we arassalamak prosesi boýunça ýol görkezer. Siz seslendirijileri nädip kesgitlemegi, transkripsiýa tekstini nädip kämilleşdirmegi we aýdyňlyk we takyklyk üçin subtitr sazlamalaryny nädip sazlamagy öwrenersiňiz.

1-nji ädim: Transkripsiýa redaktoryna giriň

Taslamaňyz ýüklenilenden soň, basyň Wideony redaktirläň transkripsiýa redaktoryny açmak üçin öňe gidişlik plitkalarynyň we sütunlarynyň üstünde ýerleşýän düwmäni basyň.

Transkripsiýa redaktoryna girmek

2-nji ädim: Çykyş edijileri anyklaň we belläň

Möhüm bellik: Çykyş edýänleriň awatarlaryny, jynsyny we atlaryny redaktirlemek diňe şu ýerde amala aşyrylyp bilner Transkripsiýa et redaktor. Olary Terjimede ýa-da Dodak Sinhronizasiýasynda üýtgedip bolmaýar. Islendik üýtgeşmeleri girizmek üçin redaktorda Transkripsiýa bölümine gaýdyp barmaly.

  • Içinde Gurnama AI prosesi dürli sesleri bölmäge we gepleýän ýüzleri kesgitlemäge synanyşdy. Ol wideonyň ýokarky sag burçundaky ýüzler bilen gepleýänleri belliklemäge synanyşar.
  • Eger ýüzüni üýtgetmeli bolsaňyz, wideo kadrda çykyş edýäniň ýüzüniň daşyna kwadrat çyzyň. Ony çekeniňizden soň, ony süýşürip, ölçegini üýtgedip bilersiňiz we soňra basyň Giriş.
  • Şeýle hem, awataryň üstüne basyp bilersiňiz, ol ekranda awatar üçin gutujyk goýar. Ony ýerine süýräp, burçlaryny içine we daşyna süýräp, ölçegini üýtgedip bilersiňiz. Basyň. Giriş ony sazlamak üçin.
Ýüzüň kwadratyny çekmek
Ýüzüň kwadratyny göçürmek we ölçegini üýtgetmek
  • Eger siz gepleýän adamyň adyny bilýän bolsaňyz, onda gepleýän adamyň adyny girizmek üçin adynyň üstüne basyp, düwmesine basyp bilersiňiz Giriş.
Çykyş edijiniň adyny girizmek
  • Eger emeli intellekt jynsy dogry kesgitlemedik bolsa, jynsyň nyşanyna basyp, seslendiriji üçin dogry jynsy saýlap, düwmesine basyp bilersiňiz. Giriş.
  • Siz täze dinamiki görkezýänçäňiz, ulgam bu dinamiki awtomatiki usulda indiki segmentlere bellär.
  • Süni intellekt ony dogry işletmedik mahaly ýa-da ähli dinamikleri anyklamadyk mahaly, siz ... düwmesine basyp bilersiňiz Täze Spiker düwme.
Täze dinamik goşulýar
  • Eger emeli intellekt ýalňyş gepleýjini anyklan bolsa, başga bir adam gepleýän wagty açylýan menýudan dogry ady saýlap bilersiňiz.

Bu näme üçin möhüm? Çykyş edýäniň kimdigini dogry kesgitlemek terjimeleriň we sesleriň takyklygyny üpjün edýär, şeýle hem transkripsiýanyň tertipli bolmagyny üpjün edýär.

3-nji ädim: Transkripsiýany arassalaň

  • Transkripsiýanyň tekstini gözden geçiriň we gerek bolsa redaktirläň.
  • Tekst redaktirleme penjiresi wideonyň aşagynda, wideo we ses bilen sinhronlaşdyrmak üçin tiker lenta usulynda ýerleşýär.
Tekst redaktirleme penjiresi
  • Çykyşy tutuş jümlelere ýa-da doly aýdylyşlara bölüň. Eger çykyş edýän adam arakesme etse ýa-da pikirini üýtgetse, bölekleri degişlilikde bölüň ýa-da birleşdiriň.
  • Her bir bölegiň dogry wagtyňda ýerine ýetirilmegine göz ýetirmek, seslendirme işini has ýeňilleşdirýär we dodak dublažyny has takyk edýär.

Möhüm: Çykyş edýänleriň takyk identifikasiýasyny we jümleleri toparlamak terjime we seslendirme ädimlerinde wagty tygşytlaýar.

Bellik: Siz aşakdakylary ulanyp bilersiňiz Gyzgyn Düwmeler transkripsiýany arassalamakda. Wideony transkripsiýa etmekde iki režim bar. Diňe degişli režimde bolanyňyzda belli bir gyzgyn düwmeleri ulanyp bilersiňiz.

Wideo/Audio režimi üçin gyzgyn düwmeleri

Wideo/Audio Režime girmek üçin:

Üstüne basyň ses tolkun islendik segmentde

Elýeterli gyzgyn düwmeler:

  • Spacebar Durdur / Oýna
  • Click + Drag Segmenti çepe ýa-da saga süýşüriň - Ses tolkunynyň segmentiniň merkezine basyň we süýräň
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Segmenti göçür - Segmentiň daşyna çepe ýa-da sag tarapa basyň, soňra Command düwmesini basyp saklaň we ok düwmelerini ulanyň
  • ⌥ + ←/→ | Alt + ←/→ Segmentiň başlangyç/soňky belgilerini çalşyryň - Segment Markerini saýlaň we süýräň ýa-da bir nokada basyň we ok düwmeleri bilen Option ulanyň

Teksti redaktirlemek üçin gyzgyn düwmeleri

Tekst Režimine girmek üçin:

Islendik segmentdäki tekstiň üstüne basyň

Bellik: Tekstdäki islendik söze basanyňyzda, ses faýly hem sözüň wagtyna laýyklykda sinhronlaşdyrylar we siz sesi şol nokadadan başlap oýnadyp bilersiňiz.

Nawigasiýa üçin gyzgyn düwmeleri:

  • Shift + Spacebar Oýnadyň we Wideo Režime Geçiň
  • Tab Göç Indiki söz
  • Shift + Tab Göç Öňki söz

Fokuslanan tekst redaktirleme:

  • Double-click Zoom Segmentde
  • Esc | Return Zoom-dan çykyň Segmentde

Segment dolandyryşy:

  • Return Bölünen segmentler - Kursory ikinji segmentiň birinji sözüniň öňüne goýuň

Bellik: Bu ikinji segmentiň birinji harpyny baş harp bilen ýazar we başga punktuasiýa belgileri ýok bolsa, öňki segmentiň ahyryna nokat goşar.

  • Delete Segmentleri birleşdiriň - Kursory öňki bilen birleşdirmek isleýän segmentiň başyna goýuň
  • Shift + Click then Delete Segmentleri poz - Shift + Click bilen segmentleri saýlaň. Segmentleriň çäkleri gyzyl reňke öwrüler. Soňra olary aýyrmak üçin Delete düwmesine basyň.
  • Click + Drag + Release Segment dörediň - Tekst bölekleri bolmadyk ses tolkun görnüşinde, ses tolkun görnüşiniň üstünden ýokardan çepden aşaky sag tarapa süýräp bilersiňiz. Goýbermezden öň ony saklasaňyz, ol sesi oýnadar, şonuň üçin ýerleşdirilişini tassyklamak üçin ony eşidip bilersiňiz. Bu asyl transkripsiýa işinde öçürilen ýa-da goýberilen islendik segment üçin täze transkripsiýa döreder.

Söz dolandyryşy:

  • ⌃ + Space | Ctrl + Space Sözüň öňünden görmesi - Sözi saýlaň we soňra aýdylýan sözi görmek we eşitmek üçin Control + Boşluk düwmesini basyň
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Sözi üýtgetmek - Sözi saýlaň we soňra tutuş sözi wagtyň dowamynda çepe ýa-da saga süýşürmek we aýdylýan sözi eşitmek üçin Buýruk + Çep Ok ýa-da Sag Ok düwmesini basyň
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Söziň başlama wagtyny göçürmek - Sözi saýlaň we soňra "Command + Çep Ok" düwmesini basyp saklaň, kursory söziň başyna geçirer. "Command + Çep Ok" düwmesini gaýtalamak wagty sazlamagy we sözi oýnatmagy dowam etdirer, şonuň üçin söziň sesi başlanda eşidip bilersiňiz. Kursory söziň başyndaky mahaly, "Command + Sag Ok" düwmesi bilen söziň sesiniň başyny tapmak üçin başlama wagtyny saga sazlap bilersiňiz.
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Sözüň gutarýan wagtyny göçüriň - Sözi saýlaň we soňra "Buýruk" + "Sag ok" düwmesini basyp saklaň, kursory söziň ahyryna geçirer. "Buýruk" + "Sag ok" düwmesini gaýtalamak wagty sazlamagy we sözi aýtmagy dowam etdirer, şonuň üçin söziň gutarýan sesini eşidip bilersiňiz. Kursory söziň ahyrynda ýerleşdirip, "Buýruk" + "Çep ok" düwmesi bilen söziň gutarýan sesini tapmak üçin gutarýan wagtyny çepe sazlap bilersiňiz.

4-nji ädim: Subtitriň uzynlygynyň sazlamalaryny sazlaň

  • Wideo ekranyň aşaky merkezinde, her subtitr üçin simwollaryň iň köp sanyny sazlamak üçin sürgüji ulanyň.
Subtitr uzynlygynyň sazlamalary
  • Bu sazlama ulgamyň ekranda okamak üçin has uzyn jümleleri awtomatiki usulda bölmegine kömek edýär.
  • Sistema subtitrleri hemişe söz bölmek we jümle ýa-da sözlemiň başlangyjy ýaly tebigy pursatlarda bölmäge synanyşar.

Terjime we seslendirme redaktirleme

Giriş

Bu sapak size Addavox-da emeli intellekt terjimelerini we sesli dublýažy redaktirlemek we arassalamak prosesi boýunça ýol görkezer. Siz terjimäni redaktirlemegi we ony diňe bir mazmunyň many-mazmunyny däl, eýsem aýdylýan sözüň maksadyny we terjime üçin elýeterli wagty bermek üçin nädip sazlamagy öwrenersiňiz.

Resminama terjimesinden tapawutlylykda, wideo terjimesi we ses beriş bilen meşgullanýan dilçiler her bir sözüň wagtyny çeşmä bilen gabat getirmelidigini bilýärler. Bu bolsa, elýeterli wagta laýyk gelmek üçin käbir mazmuny gysga ýa-da uzyn etmek üçin täzeden sözlemekligi talap edýär. Addavox-da täzeden sözlemekde kömek etmek üçin emeli intellekt, şeýle hem beýleki köp işler bar.

Addavox-daky ähli zatlar ýaly, emeli intellekt dilçilere we ses ýerine ýetirijilerine kömek etmek üçin bar, olaryň ornuny tutmaýar. Emeli intellektiň köpüsi awtomatiki usulda ýa-da ýönekeý gyzgyn düwme bilen başlanýar. Gyzgyn düwmeleri öwreniň, sebäbi olar işi has çalt we ýokary takyklyk bilen ýerine ýetirmäge kömek eder.

1-nji ädim: Terjime we seslendirme redaktoryna giriň

  • Transkripsiýa tamamlanandan soň, terjime etmezden öň onuň tamamlanandygyna göz ýetiriň, çep menýudaky Terjime Redaktoryna geçip bilersiňiz.
Terjime redaktorynyň menýusyny saýlamak
  • "Terjime" görnüşini saýlanyňyzdan soň, transkripsiýanyň aşagynda täze setir peýda bolar we emeli intellekt terjime etmäge başlar.
Audio tolkun görnüşi bilen terjime görnüşi
  • Eger siz seslendirme saýlasaňyz, her segment üçin ses tolkun hem peýda bolar we seslendirme opsiýalaryňyz çep panelde peýda bolar.

2-nji ädim: Ses mikserini gurnaň

Diňe gurnama wagtynda Seslendirme ulgamyny saýlan bolsaňyz:

  • Transkripsiýanyň/terjimäniň/ses beriş paneliniň iň sag tarapynda basyp çykaryp bolýan mikser bar.
Redaktor Görüniş Dialogyny Döret
  • Oňa basanyňyzda, sesi çaldyrýan wagtyňyz haýsy ses tolkunlarynyň çalynmagyny isleýändigiňizi saýlamaga mümkinçilik berýän açylýar.
Redaktoryň Görünişini Döretmek Tassyklamasy

3 kanal (çepden saga) aşakdakylary öz içine alýar:

  • Fon sesi
  • Asyl Ses(ler)
  • Terjime
  • 'S' harpy 'Solo'-ny aňladýar.
  • 'M' harpy 'Sessiz' diýmegi aňladýar. Asyl ses(ler) üçin M-sessiz düwmesini saýlamak adatça gowy pikir.
  • Şeýle hem, gerek bolsa, islendik trekiň sesini sazlap bilersiňiz.
  • Sazlanandan soň, nyşana basyp, ony ýapyp bilersiňiz.
  • Mikser sazlamalary diňe sesiň oýnatylmagyna we deslapky görkezilişine täsir edýär. Olar gutarnykly ses miksine hiç hili täsir etmeýär.

3-nji ädim: Ses berişligi gurnaň

Diňe gurnama wagtynda Sesli geçişi saýlan bolsaňyz

  • Iň çep tarapda haýsy ses opsiýasyny ulanmak isleýändigiňizi saýlap we gerek bolanda aýratyn segmentleri sazlap bilersiňiz.
Wideo transkripsiýa interfeýsi

Seslendirme üçin 4 wariant bar:

  • Sintezlenen sesler

    Sintezator sesleri erkek we aýal sesleri üçin köp dillerde we dialektlerde elýeterlidir we öňünden taýýarlanan seslerdir.

  • Mimik

    Mimik her bir gepleýjiniň ses aýratynlyklaryny klonlaşdyrmaga we soňra daşary ýurt dilinde gürleýän mahalynda olary gaýtalamaga synanyşýar.

  • Ynsan sesi

    "Ses" saýlananda, "Ses artistleri" sesini segment boýunça ýazga almaga mümkinçilik berer. Olar sesini ýazga alyp, dogry ýazmak üçin özlerine laýyk görýänçe gaýtadan ýazga alyp bilerler.

  • Adam sesiniň mimikasy

    "Ses" saýlanyňyzda, "V" ýa-da "Ses Mimika" düwmesi bilen başga bir wariantyňyz bolar. Saýlananda, professional ses artistiniň duýgularyny we çykyşyny saklap galmak bilen, asyl gepleýjiniň ses aýratynlyklaryny gaýtalamak üçin Ses artistiniň ýazgysyny üýtgedýär.

    ⌃ + V | Ctrl + V Sesli Mimika aç/ýap

Dil opsiýalary

  • Dil saýlaň – Ýokarky çep burçda taslamany guranyňyzda saýlan dilleriňiziň açylýan sanawy bar we dilleri üýtgedip bilersiňiz.
  • Dilleri goşuň – Ýokarky sag tarapda '+' goşmak nyşany bar. Ony saýlamak bilen terjime etmek we seslendirmek üçin goşmaça dilleri goşup bilersiňiz. Dil saýlasaňyz, täze diliň näçe durjagyny aýdyp, siziň tassyklamagyňyzy sorar. Zerur bolsa, dil goşmagy ýatyrmak üçin 'x' düwmesine basyň.

Ses saýlamak

Seslendirme opsiýalarynyň aşagynda sesler üçin açylýan sanaw bar:

  • Sintezator - Sintezator üçin elýeterli sesleriň sanawyny görkezer. Saýlananda, ol segment üçin ses döreder we siz ony isleýän sesiňizdigini ýa-da däldigini görmek üçin oýnadyp bilersiňiz. Saýlanandan soň, ony çalşyrmasaňyz, şol sesi şol dinamik üçin saklar.
  • Mimik – Transkripsiýada gurnalan ýaly ses çykaryjynyň adyny görkezer. Eger ýalňyş ses çykaryjy saýlanan bolsa, ony üýtgedip bilersiňiz we ol täze sesi klonlap täze ses döreder. Ol her dil üçin klonlanan sesi awtomatiki usulda döreder.

Addavox diňe başga dilde gepleýän sesi gaýtalamak üçin niýetlenendir. Biz gaýtalamagyň deepfake ýa-da beýleki zyýanly maksatlar üçin ulanylmagyna ýol bermezlik üçin çäreleri gördük.

  • Ses – Eger birnäçe ýazgy etseňiz, açylýan sanawda her birini görersiňiz, şonuň üçin öz islegiňizi saýlap bilersiňiz.

Mimik we sintezator sesler duýgulary we gepleýşiň tebigy sesini gaýtalamaga synanyşsa-da, olar hemişe asyl gepleýjiniň çykyşyny gaýtalamaýarlar. Bu iş üçin professional ses aktýorlary has amatlydyr.

Audio Controls

  • Normalize – If you select the 'N' button it will normalize the audio wave. ⌃ + N | Ctrl + N
  • Volume – Segment by segment you can adjust the volume.
  • Base – Segment by segment you can adjust the base.
  • Treble – Segment by segment you can adjust the treble.

Step 4: Edit the Translation and Voice over

  • Like in the Transcription Editor you will edit the translation in the ticker tape like window just below the transcription for each segment.
  • Because the AI automatically does the voiceover while you update the translation you can edit the voiceover with the translation to make sure it is well dubbed.

Hot Keys

There are 2 modes for the Translation / Voiceover editor:

Video / Voiceover Audio Mode

Space

Pause / Play Voiceover – Select the soundwave and hit the Spacebar.

⌃ + F | Ctrl + F

Force Reload of Audio – Will force the AI to regenerate the target audio.

Shift Voiceover

  • Select the sound wave on any segment and drag it left or right to move it to the right time.
  • You can also select a point outside the segment and then hold the Command key and hit the Left Arrow and or Right Arrow to move the segment's start or end to that moment in the timeline.

Adjust Voiceover Length

  • Compress – Click on the waveform and hold the Option key while dragging left to shorten the time.

You should ONLY compress or expand the audio a little as doing it too much will cause the voice to sound too slow or too fast.

  • Expand – Click on the waveform while holding the Option key and drag right to stretch the audio.

Adding Pauses

  • Short Pause – Enter a 'comma' after any word (Note: commas will appear in subtitles)
  • Long Pause – Switch to Transcription Editor, split sentence with Return key, adjust timing, then return to Translation editor.

Translation Edit Mode

Double-click

Zoom in on Segment – When done editing hit Return to close.

Return/Esc

Exit Zoom in

⌘ + ← | Ctrl + ←

Summarize or Shorten Translation

⌘ + → | Ctrl + →

Expound or Lengthen Translation

⌘ + ↑ | Ctrl + ↑

Back Translate the Translation

⌘ + ↓ | Ctrl + ↓

Recopy Source to Target

⌃ + ⌫ | Ctrl + Del

Delete the Reference to the Audio

Interface Hot Keys

⌃ + C | Ctrl + C

Show / Hide Audio Controls

Show/Hide Audio Controls Interface
⌃ + S | Ctrl + S

Reload Subtitles

⌃ + N | Ctrl + N

Toggle Normalize on and off

⌃ + M | Ctrl + M

Toggle Mixer in and out

⌃ + V | Ctrl + V

Toggle Voice Mimic on and off

⌃ + D | Ctrl + D

Download Segment Audio

Step 5: Human Voice Over

Only if voiceover and Voice selected for recording

How an actor says their lines is an important part of their performance. Most AI voices sound natural and are good enough these days to fool many. However, the AI voices, even with clones are not good enough yet to recreate a person's theatrical performance. This is where Human Voice Artists come in.

  • If you have elected to use Professional Voice Artists, they can complete their recording in Addavox, and the final performance will be mixed automatically at the end.
  • First, select Voice in the Voice controls on the bottom left.
  • Select the segment you want to record.

Recording Hot Keys

⌃ + U | Ctrl + U

Upload a Recording for the Segment – You can upload a recording if you prefer instead of recording directly in Addavox.

⌃ + R | Ctrl + R

Arm the Segment Recorder – Put your cursor in the segment. This will put a little dot in the top right corner of the segment, and if it is flashing red, it is ready to record.

Red Dot Ready to Record
Space

Start and Stop Recording

  • Punch In/Out: Place the cursor to the left of the segment and hit the spacebar. When the timeline reaches the start of the segment, recording will automatically start. It will automatically stop recording as the timeline passes the end of the segment.
  • Record Voice Manually: Place the cursor WITHIN the segment. Hit the spacebar to start recording. Hit the space bar again to stop recording.

Publish and Download Videos

Introduction

Addavox automates creating all the final assets including the final videos for each language. After you have completed all the tasks, the system can build all the final assets you may need.

Step 1: Select Assets

  • Select the assets you want to generate by clicking the checkboxes in front of each option
  • You can choose from:
    • Source language assets
    • Any completed language assets
Asset Selection Interface

Step 2: Build and Download Assets

  • Click the Build button to start creating the assets automatically
  • Wait for the build process to complete
  • Once completed, click the Download button

The Download function takes all the completed assets and compresses them into a single ZIP file for easy downloading.