Addavox یوزر مینوئل

اہم: جبکہ Addavox 's AI ویڈیوز کو دوسری زبان میں لوکلائز کر سکتا ہے، انسانی تصدیق ضروری ہے۔ کم از کم، مقامی اسپیکر سے آؤٹ پٹ کا جائزہ لیں۔ بہترین نتائج کے لیے، کسی پیشہ ور ماہر لسانیات، صوتی فنکار، یا ویڈیو لوکلائزیشن میں ماہر زبان کی خدمت فراہم کرنے والے کو شامل کریں۔

اکاؤنٹ اور لاگ ان

تعارف

Addavox app.addavox.com پر چلتا ہے۔ پروجیکٹس اپ لوڈ کرنے، لوکلائزیشنز کا جائزہ لینے، تعاون کرنے والوں کو مدعو کرنے اور مکمل اثاثے ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے ایک مفت اکاؤنٹ بنائیں۔

ایک اکاؤنٹ بنائیں

  • addavox.com پر جائیں اور سائن ان پر کلک کریں، پھر سائن اپ کو منتخب کریں۔
  • اپنا نام، ای میل، اور پاس ورڈ درج کریں، اور استعمال کی شرائط اور رازداری کی پالیسی کو قبول کریں۔
  • آپ کے پہلے لاگ ان ہونے سے پہلے Addavox آپ کو بھیجے گئے پیغام سے اپنے ای میل کی تصدیق کریں۔

نوٹ: ایک درست ای میل ایڈریس استعمال کریں — یہ اکاؤنٹ تک رسائی اور جائزہ لینے والے دعوت ناموں کے لیے ضروری ہے۔

سائن ان کریں۔

  • addavox.com پر جائیں اور سائن ان پر کلک کریں۔
  • app.addavox.com پر ڈیش بورڈ کھولنے کے لیے اپنا ای میل اور پاس ورڈ درج کریں۔

پروجیکٹ کی تخلیق

تعارف

ایک پروجیکٹ ایک واحد ذریعہ ویڈیو کے علاوہ ایک یا زیادہ ہدف کی زبانیں ہے۔ Addavox ذریعہ کو نقل کرتا ہے، ہر زبان کا ترجمہ کرتا ہے، مقامی آڈیو تیار کرتا ہے، اور ایسے اثاثوں کو تیار کرتا ہے جن کا آپ جائزہ لے سکتے ہیں اور ڈاؤن لوڈ کرسکتے ہیں۔

ویڈیو اپ لوڈ کے لیے تجاویز

اپ لوڈ کی رفتار آپ کے کنکشن اور فائل کے سائز پر منحصر ہے۔ چھوٹی MP4 فائلیں (H.264 یا H.265) تیزی سے اپ لوڈ ہوتی ہیں جبکہ لوکلائزیشن کے معیار کو محفوظ رکھتی ہیں۔ آپ بعد میں ہمیشہ الگ الگ آڈیو اور سب ٹائٹل فائلیں ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں اور انہیں اپنے ایڈیٹر میں دوبارہ جوڑ سکتے ہیں۔

پرو ٹپ: اپ لوڈ کرنے سے پہلے بہت بڑے ProRes یا MOV ماسٹرز کو اعلیٰ معیار کے MP4 میں ٹرانس کوڈ کریں۔ یہ لوکلائزیشن کے معیار کو متاثر کیے بغیر اپ لوڈ کے وقت کو ڈرامائی طور پر کم کرتا ہے۔

ایک نیا پروجیکٹ شروع کریں۔

  • ڈیش بورڈ سے، کلک کریں۔ نیا پروجیکٹ.
  • اپنے ویڈیو کو اپ لوڈ کے علاقے میں گھسیٹیں اور چھوڑیں، یا براؤز کرنے کے لیے کلک کریں۔ Addavox فائل کا نام اور دورانیہ خود بخود پڑھتا ہے۔

زبانیں ترتیب دیں۔

  • پروجیکٹ کا نام درج کریں۔
  • ماخذ کی زبان کا انتخاب کریں — آپ کی ویڈیو میں بولی جانے والی زبان۔
  • ایک یا زیادہ ہدف کی زبانیں شامل کریں۔ ہر ہدف کی زبان پروجیکٹ کا مقامی ورژن بن جاتی ہے۔

نوٹ: پروجیکٹ شروع کرنے سے پہلے آپ کو ایک فعال پلان یا کریڈٹ بیلنس کی ضرورت ہے۔

لاگت اور رضامندی کا جائزہ لیں۔

  • کلک کریں۔ اخراجات کا جائزہ لیں۔ ویڈیو کی لمبائی اور ہدف کی زبانوں کی تعداد پر مبنی تخمینہ دیکھنے کے لیے۔
  • لاگت کی تصدیق کریں، پھر لوکلائزیشن کی رضامندی کا مرحلہ مکمل کریں۔ اگر آپ وائس ایمولیشن کا انتخاب کرتے ہیں، تو تصدیق کریں کہ آپ کو بولنے والوں کی آوازوں کی تقلید کے حقوق حاصل ہیں۔
  • اپ لوڈ اور پروسیسنگ شروع کرنے کی منظوری دیں۔ ویڈیو اپ لوڈ ہونے اور AI پائپ لائن چلنے کے دوران آپ کو ڈیش بورڈ پر واپس کر دیا جاتا ہے — آپ کو براؤزر کو کھلا رکھنے کی ضرورت نہیں ہے۔

پروسیسنگ اور ڈیش بورڈ

  • ڈیش بورڈ پر، ہر پروجیکٹ کارڈ پائپ لائن کی پیشرفت دکھاتا ہے: اپ لوڈ، آڈیو علیحدگی، ٹرانسکرپشن، لوکلائزیشن، اور جائزہ۔
  • جب کوئی زبان دکھاتی ہے۔ جائزہ لینے کے لیے تیار ہیں۔، ٹرانسکرپشن، ترجمہ، ٹائمنگ، اور آڈیو کو بہتر بنانے کے لیے ریویو اسکرین کھولیں۔
  • اگر اپ لوڈ میں خلل پڑتا ہے تو، جب وہی ویڈیو فائل آپ کے کمپیوٹر پر دستیاب ہو تو پروجیکٹ کارڈ پر اپ لوڈ دوبارہ شروع کریں کا استعمال کریں۔

اسکرین کا جائزہ لیں۔

تعارف

جائزہ اسکرین وہ جگہ ہے جہاں آپ مقامی پروجیکٹ کو بہتر بناتے ہیں۔ یہ ویڈیو پلے بیک، ایک سیگمنٹ ٹائم لائن، ٹیکسٹ ایڈیٹنگ، آڈیو ٹولز، اور ایک AI اسسٹنٹ کو یکجا کرتا ہے۔ آپ یہاں جو تبدیلیاں کرتے ہیں وہ خود بخود ترجمے، آڈیو اور حتمی مکس کو مطابقت پذیر رکھنے کے لیے درکار نیچے والے مراحل کو متحرک کر دیتے ہیں۔

ریویو ایڈیٹر کھولیں۔

  • ڈیش بورڈ سے، زبان کے لنک پر کلک کریں جیسے ہسپانوی — جائزہ کے لیے تیاریا پروجیکٹ کو کھولیں اور Review کو منتخب کریں۔
  • ایک ہی پروجیکٹ میں ہدف کی زبانوں کے درمیان منتقل ہونے کے لیے ہیڈر میں لینگویج سوئچر کا استعمال کریں۔
  • لے آؤٹ میں ویڈیو پلیئر سب سے اوپر ہے اور سیگمنٹ ٹائم لائن نیچے ہے۔ ہر طبقہ سورس ٹرانسکرپشن، ہدف ترجمہ، اور مقامی آڈیو ویوفارمز دکھاتا ہے۔

ٹائم لائن اور ٹیکسٹ ایڈیٹنگ

  • نقل میں ترمیم کرنے کے لیے سورس ٹیکسٹ پر کلک کریں۔ ترجمہ میں ترمیم کرنے کے لیے ہدف کے متن پر کلک کریں۔
  • متن کی تبدیلیوں کو محفوظ کرنے کے لیے Enter دبائیں۔ سورس ٹیکسٹ میں ترمیم کرنا اس سیگمنٹ کے لیے آڈیو کا دوبارہ ترجمہ اور دوبارہ تخلیق کرتا ہے۔ ٹارگٹ ٹیکسٹ میں ترمیم کرنا حرفی ملاپ اور آڈیو ترکیب کو اپ ڈیٹ کرتا ہے۔
  • دبائیں Cmd +Enter (Mac) یا Ctrl+Enter (Windows) کرسر پر سورس سیگمنٹ کو تقسیم کرنے کے لیے۔
  • پچھلے حصے کے ساتھ ضم کرنے کے لیے سورس سیگمنٹ کے شروع میں بیک اسپیس کو دبائیں۔
  • ری ٹرانسکریٹ، بیک ٹرانسلیٹ، پیرا فریز، ری ٹرانسلیٹ، آڈیو ری جنریٹ، یا ہیومن وائس اوور ریکارڈ کرنے جیسی کارروائیوں کے لیے ٹیکسٹ قطار پر دائیں کلک کریں (یا ٹچ ڈیوائسز پر دیر تک دبائیں)۔
  • ہیڈر میں سب ٹائٹل کریکٹر سلائیڈر کا استعمال کریں تاکہ یہ کنٹرول کیا جا سکے کہ آن اسکرین سب ٹائٹلز کتنے لمبے ہو سکتے ہیں۔

آڈیو ایڈیٹنگ

ہر سیگمنٹ میں ایک سورس آڈیو بار (اصل تقریر) اور ایک سبز ٹارگٹ ویوفارم (مقامی آواز) ہوتا ہے۔ آپ وقت، پوزیشن اور رفتار کو ایڈجسٹ کر سکتے ہیں۔

  • سورس سیگمنٹ کی حدود کو تبدیل کرنے کے لیے سورس بار کے بائیں یا دائیں کنارے کو گھسیٹیں۔
  • ٹارگٹ بار کے بائیں یا دائیں کنارے کو گھسیٹ کر فریم کو تبدیل کریں جہاں مقامی آڈیو رکھا گیا ہے۔
  • آڈیو کو پہلے یا بعد میں اس کے فریم میں سلائیڈ کرنے کے لیے گرین ٹارگٹ ویوفارم پر کلک کریں اور گھسیٹیں۔
  • پکڑو Cmd (Mac) یا Ctrl (ونڈوز) ٹیمپو کو تبدیل کرنے کے لیے ٹارگٹ ویوفارم کو گھسیٹتے ہوئے — دستیاب وقت کے مطابق آڈیو کو کھینچنا یا کمپریس کرنا۔ چھوٹے ایڈجسٹمنٹ کا استعمال کریں؛ بڑی تبدیلیاں غیر فطری لگ سکتی ہیں۔
  • پلے ہیڈ کو ٹارگٹ آڈیو پر رکھیں اور اس مقام پر ٹارگٹ آڈیو کو تقسیم کرنے کے لیے Enter دبائیں۔
  • آڈیو کو دوبارہ تخلیق کرنے، وائس ایمولیشن ریفرنس کو دوبارہ نمونہ بنانے، ٹارگٹ آڈیو کو حذف کرنے، یا متبادل وائس اوور ریکارڈ کرنے کے لیے سیگمنٹ سیاق و سباق کا مینو استعمال کریں۔

اہم: ٹائمنگ اور ٹیمپو تبدیلیاں حتمی مکس کو خود بخود اپ ڈیٹ کرتی ہیں۔ آپ کو ہر ترمیم کے بعد پروجیکٹ کو دستی طور پر دوبارہ بنانے کی ضرورت نہیں ہے۔

EQ اور مکس

فی سیگمنٹ EQ اور مکس کنٹرولز آپ کو لوکلائزڈ آڈیو کی شکل دینے دیتے ہیں تاکہ یہ بیک گراؤنڈ اور سورس اسٹیم کے خلاف صحیح طریقے سے بیٹھ جائے۔

  • EQ اور مکس پینل کو کھولنے کے لیے ٹارگٹ ویوفارم پر ڈبل کلک کریں (یا سیگمنٹ مینو سے آڈیو سیٹنگز کا انتخاب کریں)۔
  • سیگمنٹ کی مقامی آواز کے لیے گین اور پین کو ایڈجسٹ کریں۔
  • ہائی پاس فلٹر، لو شیلف، مڈ بینڈ، اور ہائی شیلف سیٹ کرنے کے لیے EQ وکر کا استعمال کریں۔ ہر بینڈ کو ٹیون کرنے کے لیے سپیکٹرم ڈسپلے پر ہینڈلز کو گھسیٹیں۔
  • غیر پروسیس شدہ ٹارگٹ آڈیو سننے کے لیے بائی پاس کو ٹوگل کریں، یا سیٹنگز کو ایڈجسٹ کرتے وقت سیگمنٹ کا بار بار جائزہ لینے کے لیے لوپ کو فعال کریں۔
  • کلک کریں۔ تمام طبقات پر لاگو کریں۔ پورے پروجیکٹ میں موجودہ مکس سیٹنگز کو کاپی کرنے کے لیے، یا فعال سیگمنٹ کے لیے ڈیفالٹس پر واپس جانے کے لیے ری سیٹ کریں۔

پلے بیک مکسر

ہیڈر مکسر کنٹرول کرتا ہے جو آپ جائزہ کے دوران سنتے ہیں۔ یہ صرف پیش نظارہ کو متاثر کرتا ہے — برآمد شدہ فائلوں کو نہیں۔

  • موجود ہونے پر تین اسٹیم دستیاب ہوتے ہیں: پس منظر، ماخذ کی آواز، اور مقامی ہدف آڈیو۔
  • دبائیں بیپس منظر، ماخذ، اور ہدف کے تنوں کو خاموش یا غیر خاموش کرنے کے لیے، S، یا T۔
  • مکسر پینل سے فی ٹریک والیوم کو ایڈجسٹ کریں۔ اس کے والیوم سلائیڈر کو ظاہر کرنے کے لیے ٹچ ڈیوائسز پر ٹریک قطار کو دیر تک دبائیں

اے آئی چیٹ

AI چیٹ پینل ٹائم لائن میں انہی ترمیمات کو دستیاب کرنے کا ایک بات چیت کا طریقہ ہے۔ اسے سبز چیٹ بٹن سے کھولیں یا C دبائیں۔

  • اسسٹنٹ سے ٹرانسکرپشن کی غلطیوں کو ٹھیک کرنے، ترجمے کو بہتر بنانے، ٹائمنگ کے مطابق متن کو مختصر کرنے، ٹون تبدیل کرنے، یا سیگمنٹ شروع ہونے پر ایڈجسٹ کرنے کو کہیں۔
  • مثالیں: "نقل میں 'ان کا' لکھا ہوا ہے لیکن یہ 'وہاں' ہونا چاہیے"، "اس آواز کو فرانسیسی میں مزید رسمی بنائیں"، یا "اس حصے کو آدھے سیکنڈ تک موخر کریں"۔
  • چیٹ ہیڈر میں سیگمنٹ سوئچر کا استعمال کسی مخصوص سیگمنٹ پر براہ راست کمانڈ کرنے کے لیے کریں۔
  • دبائیں؟ بلٹ ان مدد، مثال کے اشارے، اور کی بورڈ شارٹ کٹس کو ٹوگل کرنے کے لیے چیٹ پینل کے اندر۔
  • چیٹ کی تبدیلیاں اور ڈائریکٹ ٹائم لائن ایڈیٹس ایک ہی بیک اینڈ کیسکیڈ کا استعمال کرتی ہیں — ترجمہ، آڈیو سنتھیسز، ٹائمنگ، اور سلائی اپ ڈیٹ خود بخود۔

جائزہ لینے والوں کو مدعو کرنا

تعارف

مقامی بولنے والوں، ماہر لسانیات، یا کلائنٹس کو اکاؤنٹ تک مکمل رسائی دیے بغیر کسی مخصوص ہدف کی زبان کا جائزہ لینے کے لیے مدعو کریں۔ جائزہ لینے والوں کو ای میل کے ذریعے ایک جادوئی لنک ملتا ہے اور جائزہ لینے کے مرکوز تجربے میں کام کرتے ہیں۔

دعوت نامے بھیجیں۔

  • جب کوئی پروجیکٹ جائزہ لینے کے لیے تیار ہو، پروجیکٹ کارڈ مینو کو کھولیں اور پر کلک کریں۔ شیئر کریں۔ آئیکن، یا پروجیکٹ کے صفحے سے جائزہ لینے والوں کو کھولیں۔
  • کلک کریں۔ جائزہ لینے والے کو مدعو کریں۔ اور جائزہ لینے والے کا نام، ای میل، اور وہ زبان درج کریں جس کا انہیں جائزہ لینا چاہیے۔
  • Addavox ایک محفوظ لنک کو ای میل کرتا ہے۔ ہر دعوت ایک ہدف کی زبان سے منسلک ہے۔

جائزہ لینے والا ورک فلو

  • جائزہ لینے والا لنک کھولتا ہے اور انتخاب کرتا ہے۔ دعوت قبول کریں۔ یا مسترد کریں.
  • منظور شدہ جائزہ لینے والے ویڈیو چلا سکتے ہیں، ٹرانسکرپشن اور ترجمہ پڑھ سکتے ہیں، اور پراجیکٹ کے مالکان کے لیے دستیاب جائزے کے انہی ٹولز کے ذریعے ترامیم تجویز کر سکتے ہیں۔
  • ختم ہونے پر، جائزہ لینے والا کلک کرتا ہے۔ جائزہ لیا گیا۔ ان کے جائزے کو مکمل نشان زد کرنے کے لیے۔ پروجیکٹ کے مالکان شیئر ڈائیلاگ پر جائزہ لینے والے کی حیثیت دیکھتے ہیں۔

رسائی کا نظم کریں۔

  • مدعو کیے گئے، قبول کیے گئے، مکمل کیے گئے، مسترد کیے گئے، یا منسوخ کیے گئے مبصرین کو دیکھنے کے لیے جائزہ لینے والوں کا ڈائیلاگ کھولیں۔
  • اگر کسی لنک کی میعاد ختم ہو گئی ہو تو ایک دعوت نامہ دوبارہ بھیجیں، یا جائزہ لینے والے کے لنک کو فوری طور پر غیر فعال کرنے کے لیے رسائی منسوخ کریں۔

نوٹ: جائزہ لینے والوں سے شرکت کے لیے کوئی معاوضہ نہیں لیا جاتا ہے۔ انہیں صرف ایک مفت Addavox اکاؤنٹ کی ضرورت ہے اگر وہ پہلی بار ای میل لنک کے ذریعے قبول کریں۔

ڈاؤن لوڈز تیار کرنا

تعارف

جب لوکلائزیشن اور جائزہ مکمل ہو جاتا ہے، تو Addavox ہر زبان کے لیے ڈیلیور ایبل فائلز تیار کرتا ہے — ڈب شدہ ویڈیو، آڈیو اسٹیمز، اور سب ٹائٹلز۔

اثاثے منتخب کریں۔

  • پروسیسنگ ختم ہونے کے بعد ڈیش بورڈ سے پروجیکٹ کا صفحہ کھولیں۔
  • ڈاؤن لوڈز سیکشن میں، زبان کے لحاظ سے گروپ کردہ اثاثوں کو براؤز کریں۔
  • دستیاب اثاثوں کی اقسام میں عام طور پر شامل ہیں:
    • مقامی ویڈیو (تصویر کے علاوہ ڈب شدہ آڈیو)
    • مقامی آڈیو ٹریک
    • سب ٹائٹل فائلز
  • اپنی برآمد میں مطلوبہ فائلوں کے لیے چیک باکسز کو منتخب کریں۔

فائلیں ڈاؤن لوڈ کریں۔

  • کلک کریں۔ منتخب کردہ ڈاؤن لوڈ کریں۔ چیک شدہ اثاثوں کا زپ آرکائیو بنانے کے لیے۔
  • ایکسپورٹ ختم ہونے کا انتظار کریں، پھر زپ کو اپنے کمپیوٹر میں محفوظ کریں۔
  • اگر آپ کو صرف ایک فائل کی ضرورت ہو تو انفرادی اثاثے بھی براہ راست ڈاؤن لوڈ لنک کو ظاہر کرتے ہیں۔

ٹپ: حتمی ڈیلیوری ایبلز کو ڈاؤن لوڈ کرنے سے پہلے آپ پروجیکٹ کے صفحے پر فی زبان میں ڈب شدہ ویڈیو کا پیش نظارہ کر سکتے ہیں۔