Въведение
Този урок ще ви преведе през процеса на редактиране и почистване на AI преводи и озвучаване в Addavox. Ще научите как да редактирате превода и да го коригирате, така че не само да предаде смисъла на съдържанието, но и намерението на изговорената дума, както и времето, налично за превода.
За разлика от превода на документи, лингвистите, които извършват видео превод и озвучаване, знаят, че трябва да съобразят времето на всяко изказване с източника. Това изисква перифразиране на част от съдържанието, за да се направи то по-кратко или по-дълго, за да се вмести в наличното време. Addavox включва изкуствен интелект, който помага при перифразирането, както и при много други задачи.
Както всичко останало в Addavox, изкуственият интелект е там, за да помага на лингвиста и озвучаващия изпълнител, а не да ги замества. Повечето изкуствен интелект е автоматичен или се инициира с обикновена гореща клавишна комбинация. Научете горещите клавиши, тъй като те ще ви помогнат да вършите работата много по-бързо и с по-висока точност.
Стъпка 1: Достъп до редактора за превод и озвучаване
- След като транскрипцията е завършена, уверете се, че е готова, преди да извършите превод. Можете да превключите към редактора на преводи в лявото меню.
- Веднага щом изберете изгледа „Превод“, под транскрипцията ще се появи нов ред и изкуственият интелект ще започне да превежда.
- Ако сте избрали да правите озвучаване, ще се появи и звукова вълна за всеки сегмент, а опциите ви за озвучаване ще се появят в левия панел.
Стъпка 2: Настройте звуковия миксер
Само ако сте избрали Voiceover по време на настройката:
- В най-дясната част на лентата за транскрипция/превод/озвучване има миксер, върху който можете да щракнете и да го издърпате.
- Когато щракнете върху него, той се отваря, за да ви позволи да изберете кои звукови вълни искате да се възпроизвеждат, докато възпроизвеждате аудиото.
Трите канала включват (отляво надясно):
- Фонов звук
- Оригинален глас(ове)
- Превод
- „S“ означава „Solo“.
- „M“ означава „Mute“ (Изключване на звука). Обикновено е добра идея да натиснете бутона M-mute за оригиналния(ите) глас(ове).
- Можете също така да регулирате силата на звука на всяка песен, ако е необходимо.
- След като го настроите, можете да щракнете върху иконата и да я затворите.
- Настройките на миксера влияят само на възпроизвеждането и предварителния преглед на аудиото. Те нямат ефект върху крайния аудио микс.
Стъпка 3: Настройка на гласовия запис
Само ако сте избрали Voiceover по време на настройката
- В най-ляво можете да изберете коя опция за гласово озвучяване искате да използвате и да коригирате отделни сегменти, ако е необходимо.
Има 4 опции за озвучаване:
-
Синтезирани гласове
Синтезаторните гласове са налични на много езици и диалекти, както за мъжки, така и за женски гласове, и са предварително изградени гласове.
-
Мимик
Mimic се опитва да клонира вокалните качества на всеки говорител и след това да го емулира, докато говори чуждия език.
-
Човешки глас
Когато е избрана опцията „Глас“, гласовите изпълнители ще могат да записват гласа си сегмент по сегмент. Те могат да го записват и презаписват толкова пъти, колкото сметнат за необходимо, за да го направят както трябва.
-
Имитация на човешки глас
Когато изберете „Глас“, ще имате друга опция с бутона „V“ или „Имитация на глас“. Когато е избрана, тя преработва записа на гласовия изпълнител, за да имитира вокалните качества на оригиналния говорител, като същевременно запазва емоцията и изпълнението на професионалния гласов изпълнител.
⌃ + V
|
Ctrl + V
Включване/изключване на гласовото имитиране
Езикови опции
- Изберете език – В горния ляв ъгъл има падащо меню с езиците, които сте избрали при настройката на проекта, и можете да превключвате между тях.
- Добавяне на езици – В горния десен ъгъл има символ „+“. Като го изберете, можете да добавите допълнителни езици за превод и озвучаване. Ако изберете език, ще видите колко ще струва новият език и ще бъде поискано вашето одобрение. Натиснете „x“, за да отмените добавянето на език, ако е необходимо.
Избор на глас
Под опциите за озвучаване има падащо меню за гласовете:
- Синтезатор - Ще изброи наличните гласове за синтезатор. Когато бъде избрано, ще генерира аудио за сегмента и можете да го възпроизведете, за да видите дали това е гласът, който искате. След като бъде избрано, гласът ще се запази за съответния говорител, освен ако не го превключите.
- Имитация – Ще покаже името на говорещия, както е било настроено в транскрипцията. Ако е избран грешен говорител, можете да го промените и ще се генерира нов аудиозапис, клониращ новия глас. Автоматично ще се генерира клонираният глас за всеки език.
Addavox е проектиран само да имитира глас, говорещ на различен език. Взели сме предпазни мерки, за да не позволим използването на имитации за фалшиви изявления (deepfakes) или други злонамерени цели.
- Глас – Ако правите няколко записа, ще видите всеки от тях посочен в падащото меню, за да можете да изберете предпочитанията си.
Въпреки че мимическите и синтезаторните гласове се опитват да емулират емоциите и естествения звук на речта, те не винаги емулират изпълнението на оригиналния говорител. Професионалните актьори за озвучаване са най-подходящи за тази задача.
Аудио контроли
- Нормализиране – Ако изберете бутона „N“, аудио вълната ще се нормализира.
⌃ + N
|
Ctrl + N
- Сила на звука – Можете да регулирате силата на звука сегмент по сегмент.
- База – Можете да регулирате базата сегмент по сегмент.
- Високи честоти – Можете да регулирате високите честоти сегмент по сегмент.
Стъпка 4: Редактиране на превода и озвучаването
- Както в редактора на транскрипции, ще редактирате превода в прозореца, подобен на лента с текст, точно под транскрипцията за всеки сегмент.
- Тъй като изкуственият интелект автоматично прави озвучаването, докато актуализирате превода, можете да редактирате озвучаването с превода, за да се уверите, че е добре дублирано.
Горещи клавиши
Има 2 режима за редактора за превод / озвучаване:
Режим на видео / гласово предаване
Space
Пауза / Възпроизвеждане на гласовия запис – Изберете звуковата вълна и натиснете интервала.
⌃ + F
|
Ctrl + F
Принудително презареждане на аудио – Ще принуди изкуствения интелект да регенерира целевия звук.
Shift Voiceover
- Изберете звуковата вълна на който и да е сегмент и я плъзнете наляво или надясно, за да я преместите на правилния момент.
- Можете също да изберете точка извън сегмента, след което да задържите клавиша Command и да натиснете стрелката наляво и/или стрелката надясно, за да преместите началото или края на сегмента до този момент във времевата линия.
Регулиране на дължината на гласовия отговор
- Компресиране – Кликнете върху формата на вълната и задръжте клавиша Option, докато плъзгате наляво, за да съкратите времето.
Трябва САМО малко да компресирате или разширите аудиото, тъй като прекаленото компресиране ще доведе до твърде бавен или твърде бърз звук.
- Разгъване – Кликнете върху формата на вълната, докато държите клавиша Option, и плъзнете надясно, за да разтегнете звука.
Добавяне на паузи
- Кратка пауза – Въведете „запетая“ след всяка дума (Забележка: запетаите ще се появят в субтитрите)
- Дълга пауза – Превключване към редактора за транскрипция, разделяне на изречението с клавиша Return, регулиране на времето и връщане към редактора за превод.
Режим на редактиране на превода
Double-click
Увеличете мащаба на сегмента – След като приключите с редактирането, натиснете Enter, за да затворите.
Return/Esc
Изход от „Увеличаване“
⌘ + ←
|
Ctrl + ←
Обобщете или съкратете превода
⌘ + →
|
Ctrl + →
Разширяване или удължаване на превода
⌘ + ↑
|
Ctrl + ↑
Обратно Превод на превода
⌘ + ↓
|
Ctrl + ↓
Прекопиране на източника към целта
⌃ + ⌫
|
Ctrl + Del
Изтриване на препратката към аудиото
Горещи клавиши на интерфейса
⌃ + C
|
Ctrl + C
Показване/скриване на аудио контроли
⌃ + S
|
Ctrl + S
Презареждане на субтитрите
⌃ + N
|
Ctrl + N
Включване и изключване на нормализирането
⌃ + M
|
Ctrl + M
Включване и изключване на миксера
⌃ + V
|
Ctrl + V
Включване и изключване на гласовото имитиране
⌃ + D
|
Ctrl + D
Изтегляне на сегментен аудиозапис
Стъпка 5: Човешки глас зад кадър
Само ако за запис е избран гласов превод и глас
Начинът, по който един актьор казва репликите си, е важна част от неговото изпълнение. Повечето гласове с изкуствен интелект звучат естествено и са достатъчно добри в днешно време, за да заблудят мнозина. Гласовете с изкуствен интелект обаче, дори с клонинги, все още не са достатъчно добри, за да пресъздадат театралното изпълнение на човек. Тук се намесват артистите с човешки глас.
- Ако сте избрали да използвате професионални озвучаващи изпълнители, те могат да завършат записа си в Addavox, а финалното изпълнение ще бъде миксирано автоматично накрая.
- Първо, изберете Глас в Гласовите контроли долу вляво.
- Изберете сегмента, който искате да запишете.
Горещи клавиши за запис
⌃ + U
|
Ctrl + U
Качване на запис за сегмента – Можете да качите запис, ако предпочитате, вместо да записвате директно в Addavox.
⌃ + R
|
Ctrl + R
Активиране на записващото устройство за сегменти – Поставете курсора си в сегмента. Това ще постави малка точка в горния десен ъгъл на сегмента и ако тя мига в червено, той е готов за запис.
Space
Стартиране и спиране на записа
- Punch In/Out: Поставете курсора отляво на сегмента и натиснете клавиша за интервал. Когато времевата линия достигне началото на сегмента, записът ще започне автоматично. Записът ще спре автоматично, когато времевата линия премине края на сегмента.
- Ръчно записване на глас: Поставете курсора ВЪТРЕ в сегмента. Натиснете интервала, за да започнете записа. Натиснете интервала отново, за да спрете записа.