Addavox User Manual

Important: While Addavox's AI can localize videos into another language, human verification is essential. At minimum, have a native speaker review the output. For best results, engage a professional linguist, voice artist, or language service provider skilled in video localization.

Account & Login

Introduction

Addavox runs at app.addavox.com. Create a free account to upload projects, review localizations, invite collaborators, and download finished assets.

Create an Account

  • Go to addavox.com and click Sign In, then choose Sign up.
  • Enter your name, email, and password, and accept the Terms of Use and Privacy Policy.
  • Verify your email from the message Addavox sends you before your first login.

Note: Use a valid email address — it is required for account access and reviewer invitations.

Sign In

  • Visit addavox.com and click Sign In.
  • Enter your email and password to open the dashboard at app.addavox.com.

Project Creation

Introduction

A project is a single source video plus one or more target languages. Addavox transcribes the source, translates each language, generates localized audio, and prepares assets you can review and download.

Tips for Video Upload

Upload speed depends on your connection and file size. Smaller MP4 files (H.264 or H.265) upload faster while preserving quality for localization. You can always download separate audio and subtitle files later and recombine them in your editor.

Pro Tip: Transcode very large ProRes or MOV masters to a high-quality MP4 before upload. This dramatically reduces upload time without affecting localization quality.

Start a New Project

  • From the dashboard, click New Project.
  • Drag and drop your video into the upload area, or click to browse. Addavox reads the file name and duration automatically.

Configure Languages

  • Enter a project name.
  • Choose the source language — the language spoken in your video.
  • Add one or more target languages. Each target language becomes a localized version of the project.

Note: You need an active plan or credit balance before starting a project.

Review Cost & Consent

  • Click Review costs to see an estimate based on video length and the number of target languages.
  • Confirm the cost, then complete the localization consent step. If you choose Voice Emulation, confirm you have rights to emulate the speakers' voices.
  • Approve to start upload and processing. You are returned to the dashboard while the video uploads and the AI pipeline runs — you do not need to keep the browser open.

Processing & Dashboard

  • On the dashboard, each project card shows pipeline progress: upload, audio separation, transcription, localization, and review.
  • When a language shows Ready for review, open the Review screen to refine transcription, translation, timing, and audio.
  • If upload is interrupted, use Resume upload on the project card when the same video file is still available on your computer.

Review Screen

Introduction

The Review screen is where you refine a localized project. It combines video playback, a segment timeline, text editing, audio tools, and an AI assistant. Changes you make here automatically trigger the downstream steps needed to keep translation, audio, and the final mix in sync.

Open the Review Editor

  • From the dashboard, click a language link such as Spanish — Ready for review, or open the project and choose Review.
  • Use the language switcher in the header to move between target languages in the same project.
  • The layout has the video player on top and the segment timeline below. Each segment shows source transcription, target translation, and localized audio waveforms.

Timeline & Text Editing

  • Click source text to edit the transcription. Click target text to edit the translation.
  • Press Enter to save text changes. Editing source text re-translates and regenerates audio for that segment. Editing target text updates syllable matching and audio synthesis.
  • Press Cmd+Enter (Mac) or Ctrl+Enter (Windows) to split a source segment at the cursor.
  • Press Backspace at the start of a source segment to merge it with the previous segment.
  • Right-click a text row (or long-press on touch devices) for actions such as re-transcribe, back-translate, paraphrase, retranslate, regenerate audio, or record a human voiceover.
  • Use the subtitle character slider in the header to control how long on-screen subtitles can be.

Audio Editing

Each segment has a source audio bar (original speech) and a green target waveform (localized voice). You can adjust timing, position, and speed.

  • Drag the left or right edge of the source bar to change source segment boundaries.
  • Drag the left or right edge of the target bar to change the frame where localized audio is placed.
  • Click and drag the green target waveform to slide audio earlier or later within its frame.
  • Hold Cmd (Mac) or Ctrl (Windows) while dragging the target waveform to change tempo — stretching or compressing audio to fit the available time. Use small adjustments; large changes can sound unnatural.
  • Place the playhead over target audio and press Enter to split target audio at that point.
  • Use the segment context menu to regenerate audio, resample a Voice Emulation reference, delete target audio, or record a replacement voiceover.

Important: Timing and tempo changes update the final mix automatically. You do not need to manually rebuild the project after each edit.

EQ & Mix

Per-segment EQ and mix controls let you shape localized audio so it sits correctly against background and source stems.

  • Double-click a target waveform (or choose Audio settings from the segment menu) to open the EQ & Mix panel.
  • Adjust gain and pan for the segment's localized voice.
  • Use the EQ curve to set a high-pass filter, low shelf, mid band, and high shelf. Drag the handles on the spectrum display to tune each band.
  • Toggle bypass to hear the unprocessed target audio, or enable loop to preview the segment repeatedly while you adjust settings.
  • Click Apply to all segments to copy the current mix settings across the project, or Reset to return to defaults for the active segment.

Playback Mixer

The header mixer controls what you hear during review. It affects preview only — not the exported files.

  • Three stems are available when present: Background, Source vocals, and Localized target audio.
  • Press B, S, or T to mute or unmute background, source, and target stems.
  • Adjust per-track volume from the mixer panel. Long-press a track row on touch devices to reveal its volume slider.

AI Chat

The AI Chat panel is a conversational way to make the same edits available in the timeline. Open it with the green chat button or press C.

  • Ask the assistant to fix transcription errors, improve translations, shorten text to fit timing, change tone, or adjust when a segment starts.
  • Examples: "The transcription says 'their' but it should be 'there'", "Make this sound more formal in French", or "Delay this segment by half a second".
  • Use the segment switcher in the chat header to direct commands at a specific segment.
  • Press ? inside the chat panel to toggle built-in help, example prompts, and keyboard shortcuts.
  • Chat changes and direct timeline edits use the same backend cascade — translation, audio synthesis, timing, and stitching update automatically.

Inviting Reviewers

Introduction

Invite native speakers, linguists, or clients to review a specific target language without giving them full account access. Reviewers receive a magic link by email and work in a focused review experience.

Send Invitations

  • When a project is ready for review, open the project card menu and click the Share icon, or open Reviewers from the project page.
  • Click Invite Reviewer and enter the reviewer's name, email, and the language they should review.
  • Addavox emails a secure link. Each invitation is tied to one target language.

Reviewer Workflow

  • The reviewer opens the link and chooses Accept Invitation or Reject.
  • Accepted reviewers can play the video, read transcription and translation, and suggest edits through the same Review tools available to project owners.
  • When finished, the reviewer clicks Reviewed to mark their review complete. Project owners see reviewer status on the Share dialog.

Manage Access

  • Open the Reviewers dialog to see invited, accepted, completed, rejected, or revoked reviewers.
  • Resend an invitation if a link expired, or revoke access to disable a reviewer's link immediately.

Note: Reviewers are not charged for participating. They only need a free Addavox account if they accept through the email link for the first time.

Generating Downloads

Introduction

When localization and review are complete, Addavox prepares deliverable files for each language — dubbed video, audio stems, and subtitles.

Select Assets

  • Open the project page from the dashboard after processing finishes.
  • In the Downloads section, browse assets grouped by language.
  • Available asset types typically include:
    • Localized video (picture plus dubbed audio)
    • Localized audio track
    • Subtitle files
  • Select the checkboxes for the files you want in your export.

Download Files

  • Click Download Selected to build a ZIP archive of the checked assets.
  • Wait for the export to finish, then save the ZIP to your computer.
  • Individual assets also expose a direct download link if you only need one file.

Tip: You can preview dubbed video per language on the project page before downloading final deliverables.