Addavox Panduan Pengguna

Penting: Meskipun AI Addavox dapat melokalisasi video ke bahasa lain, verifikasi manusia sangat penting. Minimal, mintalah penutur asli untuk meninjau hasilnya. Untuk hasil terbaik, libatkan ahli bahasa profesional, pengisi suara, atau penyedia layanan bahasa yang terampil dalam lokalisasi video.

Akun & Login

Perkenalan

Addavox berjalan di app.addavox.com. Buat akun gratis untuk mengunggah proyek, meninjau lokalisasi, mengundang kolaborator, dan mengunduh aset yang sudah jadi.

Buat Akun

  • Buka addavox.com dan klik Masuk, lalu pilih Daftar.
  • Masukkan nama, email, dan kata sandi Anda, lalu setujui Syarat Penggunaan dan Kebijakan Privasi.
  • Verifikasi email Anda dari pesan yang dikirimkan Addavox sebelum login pertama Anda.

Catatan: Gunakan alamat email yang valid — alamat email diperlukan untuk akses akun dan undangan sebagai peninjau.

Masuk

  • Kunjungi addavox.com dan klik Masuk.
  • Masukkan email dan kata sandi Anda untuk membuka dasbor di app.addavox.com.

Pembuatan Proyek

Perkenalan

Sebuah proyek adalah video sumber tunggal ditambah satu atau lebih bahasa target. Addavox mentranskripsikan sumber, menerjemahkan setiap bahasa, menghasilkan audio yang dilokalisasi, dan menyiapkan aset yang dapat Anda tinjau dan unduh.

Tips untuk Mengunggah Video

Kecepatan unggah bergantung pada koneksi dan ukuran file Anda. File yang lebih kecil ( MP4 atau H.265) diunggah lebih cepat sambil mempertahankan kualitas untuk lokalisasi. Anda selalu dapat mengunduh file audio dan subtitle terpisah nanti dan menggabungkannya kembali di editor Anda.

Tips Profesional: Transkode master ProRes atau MOV yang sangat besar ke MP4 berkualitas tinggi sebelum diunggah. Ini secara dramatis mengurangi waktu unggah tanpa memengaruhi kualitas lokalisasi.

Mulai Proyek Baru

  • Dari dasbor, klik Proyek Baru.
  • Seret dan lepas video Anda ke area unggah, atau klik untuk menelusuri. Addavox membaca nama file dan durasi secara otomatis.

Konfigurasi Bahasa

  • Masukkan nama proyek.
  • Pilih bahasa sumber — bahasa yang digunakan dalam video Anda.
  • Tambahkan satu atau lebih bahasa target. Setiap bahasa target akan menjadi versi proyek yang dilokalisasi.

Catatan: Anda memerlukan paket aktif atau saldo kredit sebelum memulai proyek.

Tinjau Biaya & Persetujuan

  • Klik Tinjau biaya untuk melihat perkiraan berdasarkan panjang video dan jumlah bahasa target.
  • Konfirmasikan biayanya, lalu selesaikan langkah persetujuan lokalisasi. Jika Anda memilih Emulasi Suara, konfirmasikan bahwa Anda memiliki hak untuk meniru suara pembicara.
  • Setujui untuk memulai pengunggahan dan pemrosesan. Anda akan kembali ke dasbor saat video diunggah dan alur kerja AI berjalan — Anda tidak perlu membiarkan browser tetap terbuka.

Pemrosesan & Dasbor

  • Pada dasbor, setiap kartu proyek menunjukkan kemajuan alur kerja: unggah, pemisahan audio, transkripsi, lokalisasi, dan peninjauan.
  • Ketika suatu bahasa menunjukkan Siap untuk ditinjauBuka layar Tinjauan untuk menyempurnakan transkripsi, terjemahan, pengaturan waktu, dan audio.
  • Jika proses unggah terhenti, gunakan Lanjutkan unggah pada kartu proyek saat file video yang sama masih tersedia di komputer Anda.

Layar Tinjauan

Perkenalan

Layar Tinjauan adalah tempat Anda menyempurnakan proyek yang telah dilokalisasi. Layar ini menggabungkan pemutaran video, garis waktu segmen, pengeditan teks, alat audio, dan asisten AI. Perubahan yang Anda buat di sini secara otomatis memicu langkah-langkah selanjutnya yang diperlukan untuk menjaga agar terjemahan, audio, dan hasil akhir tetap sinkron.

Buka Editor Ulasan

  • Dari dasbor, klik tautan bahasa seperti Bahasa Spanyol — Siap untuk ditinjauatau buka proyek dan pilih Tinjau.
  • Gunakan pengalih bahasa di bagian header untuk berpindah antar bahasa target dalam proyek yang sama.
  • Tata letaknya menampilkan pemutar video di bagian atas dan garis waktu segmen di bawahnya. Setiap segmen menunjukkan transkripsi sumber, terjemahan target, dan bentuk gelombang audio yang dilokalisasi.

Pengeditan Garis Waktu & Teks

  • Klik teks sumber untuk mengedit transkripsi. Klik teks target untuk mengedit terjemahan.
  • Tekan Enter untuk menyimpan perubahan teks. Mengedit teks sumber akan menerjemahkan ulang dan menghasilkan ulang audio untuk segmen tersebut. Mengedit teks target akan memperbarui pencocokan suku kata dan sintesis audio.
  • Tekan Cmd +Enter (Mac) atau Ctrl+Enter (Windows) untuk membagi segmen sumber pada kursor.
  • Tekan tombol Backspace di awal segmen sumber untuk menggabungkannya dengan segmen sebelumnya.
  • Klik kanan baris teks (atau tekan lama pada perangkat sentuh) untuk melakukan tindakan seperti transkripsi ulang, terjemahan balik, parafrase, terjemahan ulang, regenerasi audio, atau merekam sulih suara manusia.
  • Gunakan penggeser karakter subtitle di bagian atas untuk mengontrol panjang subtitle yang ditampilkan di layar.

Pengeditan Audio

Setiap segmen memiliki bilah audio sumber (ucapan asli) dan gelombang target berwarna hijau (suara yang dilokalisasi). Anda dapat menyesuaikan pengaturan waktu, posisi, dan kecepatan.

  • Seret tepi kiri atau kanan bilah sumber untuk mengubah batas segmen sumber.
  • Seret tepi kiri atau kanan bilah target untuk mengubah bingkai tempat audio lokal ditempatkan.
  • Klik dan seret bentuk gelombang target berwarna hijau untuk menggeser audio lebih awal atau lebih lambat di dalam bingkainya.
  • Memegang Cmd (Mac) atau Ctrl (Windows) sambil menyeret bentuk gelombang target untuk mengubah tempo — meregangkan atau memampatkan audio agar sesuai dengan waktu yang tersedia. Gunakan penyesuaian kecil; perubahan besar dapat terdengar tidak alami.
  • Arahkan playhead ke audio target dan tekan Enter untuk membagi audio target pada titik tersebut.
  • Gunakan menu konteks segmen untuk menghasilkan ulang audio, mengambil sampel ulang referensi Emulasi Suara, menghapus audio target, atau merekam sulih suara pengganti.

Penting: Perubahan waktu dan tempo akan memperbarui hasil akhir mixing secara otomatis. Anda tidak perlu membangun ulang proyek secara manual setelah setiap pengeditan.

EQ & Mix

Kontrol EQ dan pencampuran per segmen memungkinkan Anda membentuk audio lokal agar selaras dengan latar belakang dan sumber audio.

  • Klik dua kali pada bentuk gelombang target (atau pilih Pengaturan Audio dari menu segmen) untuk membuka panel EQ & Mix.
  • Sesuaikan gain dan pan untuk suara lokal segmen tersebut.
  • Gunakan kurva EQ untuk mengatur filter high-pass, low shelf, mid band, dan high shelf. Seret pegangan pada tampilan spektrum untuk menyetel setiap band.
  • Alihkan mode bypass untuk mendengar audio target yang belum diproses, atau aktifkan mode loop untuk mempratinjau segmen berulang kali saat Anda menyesuaikan pengaturan.
  • Klik Berlaku untuk semua segmen Untuk menyalin pengaturan mix saat ini ke seluruh proyek, atau Reset untuk kembali ke pengaturan default untuk segmen aktif.

Mixer Pemutar

Header mixer mengontrol apa yang Anda dengar selama peninjauan. Ini hanya memengaruhi pratinjau — bukan file yang diekspor.

  • Tiga stem tersedia jika ada: Latar Belakang, Vokal Sumber, dan Audio Target yang Dilokalisasi.
  • Tekan BTekan , S, atau T untuk membisukan atau mengaktifkan suara latar belakang, sumber, dan target.
  • Atur volume per trek dari panel mixer. Tekan lama baris trek pada perangkat sentuh untuk menampilkan penggeser volumenya.

Obrolan AI

Panel Obrolan AI adalah cara percakapan untuk melakukan pengeditan yang sama seperti yang tersedia di timeline. Buka panel ini dengan tombol obrolan berwarna hijau atau tekan C.

  • Mintalah asisten untuk memperbaiki kesalahan transkripsi, meningkatkan terjemahan, mempersingkat teks agar sesuai dengan waktu, mengubah nada, atau menyesuaikan kapan suatu segmen dimulai.
  • Contoh: "Transkripsi tersebut menyebutkan 'their' tetapi seharusnya 'there'", "Buat ini terdengar lebih formal dalam bahasa Prancis", atau "Tunda segmen ini selama setengah detik".
  • Gunakan pengalih segmen di header obrolan untuk mengarahkan perintah ke segmen tertentu.
  • Tekan ? di dalam panel obrolan untuk mengaktifkan/menonaktifkan bantuan bawaan, contoh perintah, dan pintasan keyboard.
  • Perubahan obrolan dan pengeditan langsung pada timeline menggunakan sistem backend yang sama — terjemahan, sintesis audio, pengaturan waktu, dan penyambungan diperbarui secara otomatis.

Mengundang Peninjau

Perkenalan

Undang penutur asli, ahli bahasa, atau klien untuk meninjau bahasa target tertentu tanpa memberi mereka akses penuh ke akun. Peninjau menerima tautan khusus melalui email dan bekerja dalam pengalaman peninjauan yang terfokus.

Kirim Undangan

  • Saat proyek siap untuk ditinjau, buka menu kartu proyek dan klik Membagikan ikon, atau buka Reviewer dari halaman proyek.
  • Klik Undang Peninjau lalu masukkan nama, email, dan bahasa yang harus mereka gunakan untuk melakukan peninjauan.
  • Addavox mengirimkan tautan aman melalui email. Setiap undangan dikaitkan dengan satu bahasa target.

Alur Kerja Peninjau

  • Peninjau membuka tautan dan memilih Terima Undangan atau Tolak.
  • Peninjau yang diterima dapat memutar video, membaca transkripsi dan terjemahan, serta menyarankan pengeditan melalui alat Peninjauan yang sama yang tersedia untuk pemilik proyek.
  • Setelah selesai, pengulas mengklik Ditinjau untuk menandai bahwa peninjauan mereka telah selesai. Pemilik proyek dapat melihat status peninjau pada dialog Berbagi.

Kelola Akses

  • Buka dialog Peninjau untuk melihat peninjau yang diundang, diterima, selesai, ditolak, atau dicabut.
  • Kirim ulang undangan jika tautan kedaluwarsa, atau cabut akses untuk menonaktifkan tautan peninjau secara langsung.

Catatan: Para peninjau tidak dikenakan biaya untuk berpartisipasi. Mereka hanya memerlukan akun Addavox gratis jika mereka menerima melalui tautan email untuk pertama kalinya.

Menghasilkan Unduhan

Perkenalan

Setelah lokalisasi dan peninjauan selesai, Addavox menyiapkan berkas hasil akhir untuk setiap bahasa — video yang telah disulih suara, stem audio, dan subtitle.

Pilih Aset

  • Buka halaman proyek dari dasbor setelah proses selesai.
  • Di bagian Unduhan, telusuri aset yang dikelompokkan berdasarkan bahasa.
  • Jenis aset yang tersedia biasanya meliputi:
    • Video yang dilokalisasi (gambar plus audio yang disulih suara)
    • Trek audio yang dilokalkan
    • File subtitle
  • Pilih kotak centang untuk file yang ingin Anda ekspor.

Unduh File

  • Klik Unduh yang Dipilih untuk membuat arsip ZIP dari aset yang telah diperiksa.
  • Tunggu hingga proses ekspor selesai, lalu simpan file ZIP tersebut ke komputer Anda.
  • Setiap aset juga menyediakan tautan unduhan langsung jika Anda hanya membutuhkan satu file.

Tip: Anda dapat melihat pratinjau video yang telah disulih suara per bahasa di halaman proyek sebelum mengunduh hasil akhir.