Addavox მომხმარებლის სახელმძღვანელო

მნიშვნელოვანი: მიუხედავად იმისა, რომ Addavox __-ის ხელოვნურ ინტელექტს შეუძლია ვიდეოების სხვა ენაზე ლოკალიზაცია, აუცილებელია ადამიანის მიერ დადასტურება. მინიმუმ, გამომავალი ინფორმაციის გადახედვა მშობლიურ ენაზე მოლაპარაკე პირს სთხოვეთ. საუკეთესო შედეგისთვის, დაიქირავეთ პროფესიონალი ლინგვისტი, გახმოვანების შემსრულებელი ან ენობრივი მომსახურების მიმწოდებელი, რომელიც გამოცდილია ვიდეოების ლოკალიზაციაში.

ანგარიში და შესვლა

შესავალი

Addavox მუშაობს app.addavox.com-ზე. შექმენით უფასო ანგარიში პროექტების ასატვირთად, ლოკალიზაციის განსახილველად, თანამშრომლების მოსაწვევად და დასრულებული აქტივების ჩამოსატვირთად.

ანგარიშის შექმნა

  • გადადით addavox.com-ზე და დააჭირეთ ღილაკს „შესვლა“, შემდეგ კი აირჩიეთ „რეგისტრაცია“.
  • შეიყვანეთ თქვენი სახელი, ელ. ფოსტა და პაროლი და დაეთანხმეთ გამოყენების პირობებსა და კონფიდენციალურობის პოლიტიკას.
  • გადაამოწმეთ თქვენი ელ. ფოსტა შეტყობინებიდან, რომელსაც Addavox გიგზავნით პირველ შესვლამდე.

შენიშვნა: გამოიყენეთ მოქმედი ელექტრონული ფოსტის მისამართი — ის აუცილებელია ანგარიშზე წვდომისა და მიმომხილველის მოსაწვევებისთვის.

შესვლა

  • ეწვიეთ addavox.com-ს და დააჭირეთ შესვლას.
  • შეიყვანეთ თქვენი ელ. ფოსტა და პაროლი app.advaxox.com-ზე დაფის გასახსნელად.

პროექტის შექმნა

შესავალი

პროექტი არის ერთი წყაროს ვიდეო პლუს ერთი ან მეტი სამიზნე ენა. Addavox ახდენს წყაროს ტრანსკრიფციას, თარგმნის თითოეულ ენას, ქმნის ლოკალიზებულ აუდიოს და ამზადებს რესურსებს, რომელთა გადახედვა და ჩამოტვირთვა შეგიძლიათ.

ვიდეოს ატვირთვის რჩევები

ატვირთვის სიჩქარე დამოკიდებულია თქვენს კავშირსა და ფაილის ზომაზე. უფრო პატარა MP4 ფაილები (H.264 ან H.265) უფრო სწრაფად იტვირთება ლოკალიზაციის ხარისხის შენარჩუნებით. თქვენ ყოველთვის შეგიძლიათ მოგვიანებით ჩამოტვირთოთ ცალკეული აუდიო და სუბტიტრების ფაილები და ხელახლა გააერთიანოთ ისინი თქვენს რედაქტორში.

პროფესიონალური რჩევა: ატვირთვამდე ძალიან დიდი ProRes ან MOV მასტერ ფაილების ტრანსკოდირება მაღალი ხარისხის MP4 ფორმატში მოახდინეთ. ეს მნიშვნელოვნად ამცირებს ატვირთვის დროს ლოკალიზაციის ხარისხზე გავლენის გარეშე.

ახალი პროექტის დაწყება

  • დაფიდან დააწკაპუნეთ ახალი პროექტი.
  • გადაიტანეთ და ჩააგდეთ თქვენი ვიდეო ატვირთვის არეალში, ან დაათვალიერეთ დასათვალიერებლად დააწკაპუნეთ. Addavox ავტომატურად კითხულობს ფაილის სახელს და ხანგრძლივობას.

ენების კონფიგურაცია

  • შეიყვანეთ პროექტის სახელი.
  • აირჩიეთ საწყისი ენა — ენა, რომელზეც თქვენს ვიდეოში საუბრობენ.
  • დაამატეთ ერთი ან მეტი სამიზნე ენა. თითოეული სამიზნე ენა პროექტის ლოკალიზებულ ვერსიად იქცევა.

შენიშვნა: პროექტის დაწყებამდე გჭირდებათ აქტიური გეგმა ან საკრედიტო ბალანსი.

გადახედვის ღირებულება და თანხმობა

  • დაწკაპუნება გადახედვის ხარჯები ვიდეოს სიგრძისა და სამიზნე ენების რაოდენობის მიხედვით სავარაუდო ღირებულების სანახავად.
  • დაადასტურეთ ღირებულება, შემდეგ კი შეასრულეთ ლოკალიზაციის თანხმობის ეტაპი. თუ ხმის ემულაციას აირჩევთ, დაადასტურეთ, რომ გაქვთ მომხსენებლების ხმის იმიტაციის უფლება.
  • ატვირთვისა და დამუშავების დასაწყებად დაამტკიცეთ. ვიდეოს ატვირთვისა და ხელოვნური ინტელექტის მუშაობის პარალელურად, თქვენ დაბრუნდებით დაფაზე — ბრაუზერის გახსნილი დატოვება საჭირო არ არის.

დამუშავება და საინფორმაციო დაფა

  • დაფაზე, თითოეული პროექტის ბარათი აჩვენებს პროცესის პროგრესს: ატვირთვა, აუდიოს გამოყოფა, ტრანსკრიფცია, ლოკალიზაცია და მიმოხილვა.
  • როდესაც ენა გამოჩნდება განსახილველად მზადაა, გახსენით მიმოხილვის ეკრანი ტრანსკრიფციის, თარგმანის, დროისა და აუდიოს დასაზუსტებლად.
  • თუ ატვირთვა შეწყდება, გამოიყენეთ ატვირთვის გაგრძელების ფუნქცია პროექტის ბარათზე, როდესაც იგივე ვიდეო ფაილი ჯერ კიდევ ხელმისაწვდომია თქვენს კომპიუტერში.

მიმოხილვის ეკრანი

შესავალი

მიმოხილვის ეკრანი არის ის ადგილი, სადაც შეგიძლიათ ლოკალიზებული პროექტის დახვეწა. ის აერთიანებს ვიდეოს დაკვრას, სეგმენტის ვადებს, ტექსტის რედაქტირებას, აუდიო ინსტრუმენტებს და ხელოვნური ინტელექტის ასისტენტს. აქ შეტანილი ცვლილებები ავტომატურად ააქტიურებს თარგმანის, აუდიოს და საბოლოო მიქსის სინქრონიზაციისთვის საჭირო შემდგომ ნაბიჯებს.

გახსენით მიმოხილვის რედაქტორი

  • დაფიდან დააწკაპუნეთ ენის ბმულზე, როგორიცაა ესპანური — მზადაა განსახილველად, ან გახსენით პროექტი და აირჩიეთ მიმოხილვა.
  • იმავე პროექტში სამიზნე ენებს შორის გადასაადგილებლად გამოიყენეთ სათაურში არსებული ენების გადამრთველი.
  • განლაგების ზედა ნაწილში ვიდეო პლეერია, ხოლო ქვედა ნაწილში სეგმენტის ქრონოლოგია. თითოეული სეგმენტი აჩვენებს წყაროს ტრანსკრიფციას, სამიზნე თარგმანს და ლოკალიზებულ აუდიო ტალღურ ფორმებს.

ქრონოლოგია და ტექსტის რედაქტირება

  • ტრანსკრიფციის რედაქტირებისთვის დააწკაპუნეთ საწყის ტექსტზე. თარგმანის რედაქტირებისთვის დააწკაპუნეთ სამიზნე ტექსტზე.
  • ტექსტის ცვლილებების შესანახად დააჭირეთ Enter-ს. საწყისი ტექსტის რედაქტირება ხელახლა თარგმნის და აღადგენს ამ სეგმენტის აუდიოს. სამიზნე ტექსტის რედაქტირება აახლებს მარცვლების შესაბამისობას და აუდიო სინთეზს.
  • პრესა Cmd +შეყვანა (Mac) ან Ctrl+Enter (Windows) კურსორთან საწყისი სეგმენტის გასაყოფად.
  • წყაროს სეგმენტის წინა სეგმენტთან შესაერთებლად დააჭირეთ Backspace-ს.
  • ტექსტის სტრიქონზე მარჯვენა ღილაკით დააწკაპუნეთ (ან სენსორულ მოწყობილობებზე ხანგრძლივად დააჭირეთ) ისეთი მოქმედებების შესასრულებლად, როგორიცაა ხელახალი ტრანსკრიფცია, უკუთარგმნა, პერიფრაზირება, ხელახალი თარგმნა, აუდიოს რეგენერაცია ან ადამიანის ხმის ჩაწერა.
  • ეკრანზე გამოჩენილი სუბტიტრების სიგრძის გასაკონტროლებლად გამოიყენეთ სათაურში არსებული სუბტიტრების სიმბოლოების სლაიდერი.

აუდიო მონტაჟი

თითოეულ სეგმენტს აქვს წყაროს აუდიო ზოლი (ორიგინალი მეტყველება) და მწვანე სამიზნე ტალღის ფორმა (ლოკალიზებული ხმა). შეგიძლიათ დროის, პოზიციისა და სიჩქარის რეგულირება.

  • წყაროს სეგმენტის საზღვრების შესაცვლელად გადაიტანეთ წყაროს ზოლის მარცხენა ან მარჯვენა კიდე.
  • ლოკალიზებული აუდიოს განთავსების ჩარჩოს შესაცვლელად, გადაიტანეთ სამიზნე ზოლის მარცხენა ან მარჯვენა კიდე.
  • დააწკაპუნეთ და გადაათრიეთ მწვანე სამიზნის ტალღის ფორმა, რათა აუდიო მის ჩარჩოში უფრო ადრე ან გვიან გადაიტანოთ.
  • დაყოვნება Cmd (Mac) ან Ctrl (Windows) სამიზნე ტალღის ფორმის გადათრევისას ტემპის შესაცვლელად — აუდიოს გაჭიმვა ან შეკუმშვა არსებულ დროზე მოსარგებად. გამოიყენეთ მცირე კორექტირება; დიდი ცვლილებები შეიძლება არაბუნებრივად ჟღერდეს.
  • მოათავსეთ პლეიერი სამიზნე აუდიოზე და დააჭირეთ Enter-ს, რათა ამ ადგილას სამიზნე აუდიო გაყოთ.
  • სეგმენტის კონტექსტური მენიუ გამოიყენეთ აუდიოს რეგენერაციისთვის, ხმოვანი ემულაციის მითითების ხელახლა ნიმუშის აღსადგენად, სამიზნე აუდიოს წასაშლელად ან ჩასაწერად.

მნიშვნელოვანი: დროისა და ტემპის ცვლილებები საბოლოო მიქსს ავტომატურად აახლებს. თითოეული რედაქტირების შემდეგ პროექტის ხელით ხელახლა შექმნა საჭირო არ არის.

ეკვალაიზერი და მიქსი

სეგმენტის მიხედვით ეკვალაიზერი და მიქსის კონტროლი საშუალებას გაძლევთ, ლოკალიზებული აუდიო ისე ჩამოაყალიბოთ, რომ ის სწორად განთავსდეს ფონსა და წყაროს ღეროებთან მიმართებაში.

  • ორჯერ დააწკაპუნეთ სამიზნე ტალღის ფორმაზე (ან სეგმენტის მენიუდან აირჩიეთ აუდიო პარამეტრები) ეკვალაიზერის და მიქსის პანელის გასახსნელად.
  • სეგმენტის ლოკალიზებული ხმისთვის დაარეგულირეთ გამაძლიერებელი და პანორამირება.
  • გამოიყენეთ ეკვალაიზერის მრუდი მაღალი გამტარობის ფილტრის, დაბალი სიხშირის დიაპაზონის, საშუალო და მაღალი სიხშირის დიაპაზონის დასაყენებლად. სპექტრის ეკრანზე გადაიტანეთ სახელურები თითოეული დიაპაზონის დასარეგულირებლად.
  • გადართეთ გვერდის ავლით დაუმუშავებელი სამიზნე აუდიოს მოსასმენად, ან ჩართეთ ციკლი სეგმენტის განმეორებით გადახედვისთვის პარამეტრების შეცვლისას.
  • დაწკაპუნება ყველა სეგმენტზე გამოყენება პროექტში მიმდინარე მიქსის პარამეტრების კოპირებისთვის, ან გადატვირთვა აქტიური სეგმენტისთვის ნაგულისხმევ პარამეტრებზე დასაბრუნებლად.

დაკვრის მიქსერი

სათაურის მიქსერი აკონტროლებს იმას, რასაც განიხილავთ განხილვის დროს. ის გავლენას ახდენს მხოლოდ წინასწარ გადახედვაზე — არა ექსპორტირებულ ფაილებზე.

  • არსებობის შემთხვევაში, ხელმისაწვდომია სამი ფუძე: ფონი, წყაროს ვოკალი და ლოკალიზებული სამიზნე აუდიო.
  • პრესა , S ან T ფონის, წყაროს და სამიზნე ღეროების ხმის დასადუმებლად ან მოსახსნელად.
  • თითოეული ტრეკის ხმის სიმძლავრე მიქსერის პანელიდან დაარეგულირეთ. სენსორულ მოწყობილობებზე ტრეკის რიგზე ხანგრძლივად დააჭირეთ ხმის სლაიდერის გამოსაჩენად.

ხელოვნური ინტელექტის ჩატი

ხელოვნური ინტელექტის ჩატის პანელი წარმოადგენს საუბრის საშუალებას, რათა იგივე რედაქტირება ხელმისაწვდომი იყოს ქრონოლოგიაში. გახსენით ის მწვანე ჩატის ღილაკით ან დააჭირეთ C-ს.

  • სთხოვეთ ასისტენტს გამოასწოროს ტრანსკრიფციის შეცდომები, გააუმჯობესოს თარგმანები, შეამოკლოს ტექსტი დროის მიხედვით, შეცვალოს ტონი ან დაარეგულიროს სეგმენტის დაწყების დრო.
  • მაგალითები: „ტრანსკრიპციაში წერია „their“, მაგრამ უნდა იყოს „there““, „ფრანგულად ეს უფრო ფორმალური ჟღერადობა გამოავლინე“ ან „ეს სეგმენტი ნახევარი წამით გადაიდო“.
  • კონკრეტულ სეგმენტზე ბრძანებების გასაგზავნად გამოიყენეთ ჩატის სათაურში არსებული სეგმენტის გადამრთველი.
  • ჩატის პანელში დააჭირეთ ?-ს ჩაშენებული დახმარების, სამაგალითო მოთხოვნების და კლავიატურის მალსახმობების გადასართავად.
  • ჩატის ცვლილებები და ქრონოლოგიის პირდაპირი რედაქტირება ერთსა და იმავე ბექენდ კასკადს იყენებს — თარგმანი, აუდიო სინთეზი, დროის რეგულირება და შეერთება ავტომატურად განახლდება.

რეცენზენტების მოწვევა

შესავალი

მოიწვიეთ მშობლიური ენის მცოდნეები, ლინგვისტები ან კლიენტები კონკრეტული სამიზნე ენის შესაფასებლად, ანგარიშზე სრული წვდომის მინიჭების გარეშე. შემფასებლები ელექტრონული ფოსტით იღებენ ჯადოსნურ ბმულს და მუშაობენ ფოკუსირებული მიმოხილვის გამოცდილებით.

მოსაწვევების გაგზავნა

  • როდესაც პროექტი განსახილველად მზად იქნება, გახსენით პროექტის ბარათის მენიუ და დააწკაპუნეთ გაზიარება ხატულა, ან გახსენით „მიმომხილველები“ ​​პროექტის გვერდიდან.
  • დაწკაპუნება მიმომხილველის მოწვევა და შეიყვანეთ მიმომხილველის სახელი, ელ. ფოსტა და ენა, რომელზეც უნდა დაწეროს მიმოხილვა.
  • Addavox აგზავნის უსაფრთხო ბმულს ელექტრონული ფოსტით. თითოეული მოწვევა დაკავშირებულია ერთ სამიზნე ენასთან.

მიმომხილველის სამუშაო პროცესი

  • მიმომხილველი ხსნის ბმულს და ირჩევს მოწვევის მიღება ან უარყოფა.
  • მიღებულ რეცენზენტებს შეუძლიათ ვიდეოს დაკვრა, ტრანსკრიფციისა და თარგმანის წაკითხვა და რედაქტირების შეთავაზება იმავე მიმოხილვის ინსტრუმენტების გამოყენებით, რომლებიც ხელმისაწვდომია პროექტის მფლობელებისთვის.
  • დასრულების შემდეგ, მიმომხილველი დააწკაპუნებს განხილული მათი მიმოხილვის დასრულებულად აღსანიშნავად. პროექტის მფლობელები მიმომხილველის სტატუსს გაზიარების დიალოგურ ფანჯარაში ხედავენ.

წვდომის მართვა

  • გახსენით „მიმომხილველების“ დიალოგური ფანჯარა მოწვეული, მიღებული, დასრულებული, უარყოფილი ან გაუქმებული მიმომხილველების სანახავად.
  • თუ ბმულს ვადა გაუვიდა, ხელახლა გაგზავნეთ მოწვევა ან დაუყოვნებლივ გააუქმეთ წვდომა მიმომხილველის ბმულის გასათიშად.

შენიშვნა: რეცენზენტებს მონაწილეობისთვის საფასური არ ეკისრებათ. მათ უფასო Addavox ანგარიში მხოლოდ იმ შემთხვევაში სჭირდებათ, თუ პირველად დაეთანხმებიან ელფოსტის ბმულის საშუალებით.

ჩამოტვირთვების გენერირება

შესავალი

ლოკალიზაციისა და განხილვის დასრულების შემდეგ, Addavox ამზადებს თითოეული ენისთვის მისაწოდებელ ფაილებს — დუბლირებული ვიდეო, აუდიო ღეროები და სუბტიტრები.

აირჩიეთ აქტივები

  • დამუშავების დასრულების შემდეგ გახსენით პროექტის გვერდი დაფიდან.
  • ჩამოტვირთვების განყოფილებაში დაათვალიერეთ ენის მიხედვით დაჯგუფებული აქტივები.
  • ხელმისაწვდომი აქტივების ტიპები, როგორც წესი, მოიცავს:
    • ლოკალიზებული ვიდეო (სურათი პლუს დუბლირებული აუდიო)
    • ლოკალიზებული აუდიო ჩანაწერი
    • სუბტიტრების ფაილები
  • მონიშნეთ უჯრები იმ ფაილებისთვის, რომელთა ექსპორტიც გსურთ.

ფაილების ჩამოტვირთვა

  • დაწკაპუნება არჩეულის ჩამოტვირთვა შემოწმებული აქტივების ZIP არქივის შესაქმნელად.
  • დაელოდეთ ექსპორტის დასრულებას, შემდეგ შეინახეთ ZIP ფაილი თქვენს კომპიუტერში.
  • ინდივიდუალური აქტივები ასევე აჩვენებს პირდაპირ ჩამოტვირთვის ბმულს, თუ მხოლოდ ერთი ფაილი გჭირდებათ.

რჩევა: საბოლოო შედეგების ჩამოტვირთვამდე, შეგიძლიათ თითოეული ენის მიხედვით დუბლირებული ვიდეოს წინასწარი დათვალიერება პროექტის გვერდზე.