Addavox Brukerhåndbok

Viktig: Selv om Addavox sin kunstige intelligens kan lokalisere videoer til et annet språk, er menneskelig verifisering avgjørende. Som et minimum bør du ha en morsmålstalende som gjennomgår resultatet. For best resultat, engasjer en profesjonell lingvist, stemmekunstner eller språktjenesteleverandør som er dyktig i videolokalisering.

Konto og pålogging

Introduksjon

Addavox kjører på app.addavox.com. Opprett en gratis konto for å laste opp prosjekter, gjennomgå lokaliseringer, invitere samarbeidspartnere og laste ned ferdige ressurser.

Opprett en konto

  • Gå til addavox.com og klikk på Logg inn, og velg deretter Registrer deg.
  • Skriv inn navn, e-post og passord, og godta bruksvilkårene og personvernerklæringen.
  • Bekreft e-postadressen din fra meldingen Addavox sender deg før din første pålogging.

Note: Bruk en gyldig e-postadresse – den er nødvendig for kontotilgang og invitasjoner til anmeldere.

Logg inn

  • Gå til addavox.com og klikk på Logg inn.
  • Skriv inn e-postadressen og passordet ditt for å åpne dashbordet på app.addavox.com.

Prosjektoppretting

Introduksjon

Et prosjekt er en video med én kildekode pluss ett eller flere målspråk. Addavox transkriberer kildekoden, oversetter hvert språk, genererer lokalisert lyd og forbereder ressurser du kan se gjennom og laste ned.

Tips for videoopplasting

Opplastingshastigheten avhenger av tilkoblingen og filstørrelsen. Mindre MP4 filer (H.264 eller H.265) lastes opp raskere samtidig som kvaliteten for lokalisering bevares. Du kan alltid laste ned separate lyd- og undertekstfiler senere og kombinere dem på nytt i editoren din.

Profftips: Transkoder svært store ProRes- eller MOV-mastere til en MP4 av høy kvalitet før opplasting. Dette reduserer opplastingstiden dramatisk uten at det påvirker lokaliseringskvaliteten.

Start et nytt prosjekt

  • Fra dashbordet klikker du på Nytt prosjekt.
  • Dra og slipp videoen din i opplastingsområdet, eller klikk for å bla gjennom. Addavox leser filnavnet og varigheten automatisk.

Konfigurer språk

  • Skriv inn et prosjektnavn.
  • Velg kildespråket – språket som snakkes i videoen din.
  • Legg til ett eller flere målspråk. Hvert målspråk blir en lokalisert versjon av prosjektet.

Note: Du trenger en aktiv plan eller kredittsaldo før du starter et prosjekt.

Gjennomgå kostnad og samtykke

  • Klikk Gjennomgå kostnader for å se et estimat basert på videolengde og antall målspråk.
  • Bekreft kostnaden, og fullfør deretter trinnet for samtykke til lokalisering. Hvis du velger Stemmeemulering, må du bekrefte at du har rett til å emulere talerens stemmer.
  • Godkjenn for å starte opplasting og behandling. Du blir returnert til dashbordet mens videoen lastes opp og AI-pipelinen kjører – du trenger ikke å holde nettleseren åpen.

Behandling og dashbord

  • På dashbordet viser hvert prosjektkort fremdriften i pipelinen: opplasting, lydseparasjon, transkripsjon, lokalisering og gjennomgang.
  • Når et språk viser seg Klar for gjennomgang, åpne gjennomgangsskjermen for å forbedre transkripsjon, oversettelse, timing og lyd.
  • Hvis opplastingen avbrytes, bruk Gjenoppta opplasting på prosjektkortet når den samme videofilen fortsatt er tilgjengelig på datamaskinen.

Gjennomgangsskjerm

Introduksjon

Gjennomgangsskjermen er der du finjusterer et lokalisert prosjekt. Den kombinerer videoavspilling, en segmenttidslinje, tekstredigering, lydverktøy og en AI-assistent. Endringer du gjør her utløser automatisk de nedstrøms trinnene som er nødvendige for å holde oversettelse, lyd og den endelige miksen synkronisert.

Åpne redigeringsprogrammet for anmeldelser

  • Fra dashbordet klikker du på en språklenke, for eksempel Spansk – Klar for gjennomgang, eller åpne prosjektet og velg Se gjennom.
  • Bruk språkvelgeren i overskriften for å bytte mellom målspråk i samme prosjekt.
  • Oppsettet har videospilleren øverst og segmentets tidslinje nedenfor. Hvert segment viser kildetranskripsjon, måloversettelse og lokaliserte lydbølgeformer.

Tidslinje og tekstredigering

  • Klikk på kildeteksten for å redigere transkripsjonen. Klikk på målteksten for å redigere oversettelsen.
  • Trykk Enter for å lagre tekstendringene. Redigering av kildetekst oversetter og genererer lyd for det segmentet på nytt. Redigering av måltekst oppdaterer stavelsesmatching og lydsyntese.
  • Pressen Cmd +Enter (Mac) eller Ctrl+Enter (Windows) for å dele et kildesegment ved markøren.
  • Trykk Backspace i starten av et kildesegment for å slå det sammen med det forrige segmentet.
  • Høyreklikk på en tekstrad (eller trykk lenge på berøringsenheter) for handlinger som transkribering på nytt, tilbakeoversettelse, parafrasering, ny oversettelse, generering av lyd eller innspilling av en menneskelig voiceover.
  • Bruk glidebryteren for underteksttegn i overskriften for å kontrollere hvor lange undertekster på skjermen kan være.

Lydredigering

Hvert segment har en kildelydlinje (original tale) og en grønn målbølgeform (lokalisert stemme). Du kan justere timing, posisjon og hastighet.

  • Dra venstre eller høyre kant av kildelinjen for å endre grensene for kildesegmentet.
  • Dra venstre eller høyre kant av mållinjen for å endre rammen der lokalisert lyd plasseres.
  • Klikk og dra den grønne målbølgeformen for å skyve lyden tidligere eller senere innenfor rammen.
  • Holde Cmd (Mac) eller Ctrl (Windows) mens du drar målbølgeformen for å endre tempo – strekke eller komprimere lyden slik at den passer til den tilgjengelige tiden. Bruk små justeringer; store endringer kan høres unaturlige ut.
  • Plasser avspillingshodet over mållyden og trykk Enter for å dele mållyden på det punktet.
  • Bruk segmentets kontekstmeny til å generere lyd på nytt, sample en stemmeemuleringsreferanse på nytt, slette mållyd eller spille inn en erstatningskommentar.

Viktig: Endringer i timing og tempo oppdaterer den endelige miksen automatisk. Du trenger ikke å gjenoppbygge prosjektet manuelt etter hver redigering.

EQ og miks

EQ- og mikskontroller per segment lar deg forme lokalisert lyd slik at den passer riktig mot bakgrunnen og kildestammene.

  • Dobbeltklikk på en målbølgeform (eller velg Lydinnstillinger fra segmentmenyen) for å åpne EQ og miks-panelet.
  • Juster forsterkning og panorering for segmentets lokaliserte stemme.
  • Bruk EQ-kurven til å angi et høypassfilter, lavt bånd, mellombånd og høyt bånd. Dra håndtakene på spektrumdisplayet for å finjustere hvert bånd.
  • Slå av/på-knappen for å høre den ubehandlede mållyden, eller aktiver løkke for å forhåndsvise segmentet gjentatte ganger mens du justerer innstillingene.
  • Klikk Bruk på alle segmenter for å kopiere gjeldende miksinnstillinger på tvers av prosjektet, eller Tilbakestill for å gå tilbake til standardinnstillingene for det aktive segmentet.

Avspillingsmikser

Topptekstmikseren styrer hva du hører under gjennomgang. Den påvirker bare forhåndsvisningen – ikke de eksporterte filene.

  • Tre stemmer er tilgjengelige når de er tilstede: Bakgrunnsvokal, Kildevokal og Lokalisert mållyd.
  • Pressen B, S eller T for å dempe eller oppheve demping av bakgrunns-, kilde- og målstammer.
  • Juster volumet per spor fra mikserpanelet. Trykk lenge på en sporrad på berøringsenheter for å se volumglidebryteren.

AI-chat

AI-chatpanelet er en samtalebasert måte å gjøre de samme redigeringene tilgjengelige på tidslinjen. Åpne det med den grønne chat-knappen eller trykk C.

  • Be assistenten om å rette transkripsjonsfeil, forbedre oversettelser, forkorte tekst for å tilpasse timingen, endre tone eller justere når et segment starter.
  • Eksempler: «Transkripsjonen sier 'deres', men det skal være 'der'», «Få dette til å høres mer formelt ut på fransk», eller «Forsink dette segmentet med et halvt sekund».
  • Bruk segmentveksleren i chat-overskriften for å dirigere kommandoer til et bestemt segment.
  • Trykk på ? i chatpanelet for å veksle mellom innebygd hjelp, eksempelmeldinger og hurtigtaster.
  • Chatendringer og direkte tidslinjeredigeringer bruker samme backend-kaskade – oversettelse, lydsyntese, timing og sammenføyning oppdateres automatisk.

Invitere anmeldere

Introduksjon

Inviter morsmålstalende, lingvister eller klienter til å gjennomgå et bestemt målspråk uten å gi dem full tilgang til kontoen. Anmeldere mottar en magisk lenke på e-post og jobber i en fokusert gjennomgangsopplevelse.

Send invitasjoner

  • Når et prosjekt er klart for gjennomgang, åpner du prosjektkortmenyen og klikker på Dele ikonet, eller åpne Anmeldere fra prosjektsiden.
  • Klikk Inviter anmelder og skriv inn anmelderens navn, e-postadresse og språket de skal gjennomgå.
  • Addavox sender en sikker lenke via e-post. Hver invitasjon er knyttet til ett målspråk.

Arbeidsflyt for anmeldere

  • Anmelderen åpner lenken og velger Godta invitasjonen eller Avvis.
  • Godkjente anmeldere kan spille av videoen, lese transkripsjon og oversettelse, og foreslå redigeringer gjennom de samme gjennomgangsverktøyene som er tilgjengelige for prosjekteiere.
  • Når anmelderen er ferdig, klikker Anmeldt for å markere gjennomgangen som fullført. Prosjekteiere ser anmelderstatusen i Del-dialogboksen.

Administrer tilgang

  • Åpne dialogboksen Anmeldere for å se inviterte, aksepterte, fullførte, avviste eller tilbakekalte anmeldere.
  • Send en invitasjon på nytt hvis en lenke har utløpt, eller tilbakekall tilgang for å deaktivere en anmelders lenke umiddelbart.

Note: Anmeldere blir ikke belastet for å delta. De trenger bare en gratis Addavox konto hvis de godtar via e-postlenken for første gang.

Generering av nedlastinger

Introduksjon

Når lokaliseringen og gjennomgangen er fullført, forbereder Addavox leverbare filer for hvert språk – dubbet video, lydstammer og undertekster.

Velg ressurser

  • Åpne prosjektsiden fra dashbordet etter at behandlingen er fullført.
  • I Nedlastinger-delen kan du bla gjennom ressurser gruppert etter språk.
  • Tilgjengelige aktivatyper inkluderer vanligvis:
    • Lokalisert video (bilde pluss dubbet lyd)
    • Lokalisert lydspor
    • Undertekstfiler
  • Merk av i boksene for filene du vil ha med i eksporten.

Last ned filer

  • Klikk Last ned valgte for å bygge et ZIP-arkiv av de merkede ressursene.
  • Vent til eksporten er ferdig, og lagre deretter ZIP-filen på datamaskinen din.
  • Individuelle ressurser viser også en direkte nedlastingslenke hvis du bare trenger én fil.

Tupp: Du kan forhåndsvise dubbet video per språk på prosjektsiden før du laster ned de endelige leveransene.