Addavox brukerhåndbok

Viktig: Selv om Addavox sin AI kan lokalisere videoer til et annet språk, er menneskelig verifisering avgjørende. Som et minimum bør du ha en morsmålstalende som gjennomgår resultatet. For best resultat, engasjer en profesjonell lingvist, stemmekunstner eller språktjenesteleverandør som er dyktig i videolokalisering.

Opprett konto og logg inn

Introduksjon

Denne veiledningen vil veilede deg gjennom prosessen med å opprette Addavox-kontoen din og logge inn for å få tilgang til plattformens funksjoner.

Trinn 1: Få tilgang til pålogging

  • Naviger til Addavox.com
  • Klikk på Logg inn knappen i navigasjonsområdet

Trinn 2: Registreringsprosess

  • Klikk på Registrer deg nederst på påloggingsskjermen
Plassering av registreringslenke
  • Fyll ut påmeldingsskjemaet med følgende informasjon:
    • Fornavn
    • Etternavn
    • E-postadresse
    • Passord
    • Bekreft passord
Registreringsskjema
  • Les og godta bruksvilkårene og personvernerklæringen
  • Klikk på Registrer deg knappen for å fullføre registreringen

Note: Sørg for å bruke en gyldig e-postadresse, da du må bekrefte kontoen din.

Trinn 3: E-postbekreftelse

  • Etter å ha klikket Registrer degdu vil se en skjerm som ber deg bekrefte e-postadressen din
  • Sjekk e-postinnboksen din for en bekreftelsesmelding fra Addavox
  • Hvis du ikke mottar e-posten:
    • Sjekk spam-mappen din
    • Klikk på Send e-post på nytt knapp for å få tilsendt en ny bekreftelses-e-post

Viktig: Du må bekrefte e-postadressen din før du får tilgang til Addavox-kontoen din.

  • Etter at du har bekreftet e-postadressen din, klikker du på Logg inn knapp
  • Du vil automatisk bli logget inn på din nye Addavox-konto
  • Hjemmeskjermen til Addavox-appen vises, hvor du kan begynne å bruke plattformen.

Vanlig påloggingsprosess

For alle fremtidige besøk til Addavox, følg disse enkle trinnene:

  • Besøk Addavox.com
  • Klikk på Logg inn knapp
  • Skriv inn påloggingsinformasjonen din:
    • E-postadresse
    • Passord
  • Klikk Logg inn for å få tilgang til kontoen din

Tupp: Sørg for å holde påloggingsinformasjonen din sikker, og del den aldri med andre.

Få hjelp

Hjelp-e-post

  • Klikk på Hjelp menyen til venstre
  • Fyll ut e-postmalen, inkludert skjermbilde, og trykk på Send rapport.
⌥ + ? | Alt + ?

Last inn hjelpemodul - Åpner og lukker hjelpemodusen for å sende en melding til Addavox om eventuelle problemer du måtte ha.

Talegruppering

Hurtigtaster for grensesnitt

⌘ + ? | Ctrl + ?

Last inn hurtigtaster-modal - Åpner hurtigtastvinduet. Lukk det ved å enten:

  • Klikke på «x»
  • Klikk på «Forstått»
  • Trykke på hurtigtasten igjen

Opprett team/organisasjoner

Introduksjon

Hver person som registrerer seg for Addavox har en personlig konto, og de kan lokalisere videoer i sin personlige konto. Når en organisasjon ønsker at flere personer skal jobbe sammen på samme prosjekt, må de opprette et team eller en organisasjon for å opprette prosjekter og administrere prosjekter i samarbeid.

Trinn 1: Tilgang til innstillinger

  • På startskjermen klikker du på Innstillinger menyelementet til venstre
Innstillinger-menytilgang

Trinn 2: Opprett team

  • Under Opprett team klikker du på Skape
Opprett team-knapp

Trinn 3: Navngi laget ditt

  • Skriv inn lagnavnet ditt og klikk Skape
Navneteamdialog

Trinn 4: Se lagene dine

I Innstillinger under Opprett team vil du nå se den nye organisasjonen din. Du kan opprette så mange forskjellige team eller organisasjoner du trenger.

Se lagliste

Note: Du blir automatisk konfigurert som kontoadministrator, men den rollen kan endres senere om nødvendig.

Trinn 5: Bytt mellom lag

Når du oppretter et nytt team eller blir bedt om å bli med i et team, klikker du på avataren din øverst til høyre. Du vil se teamene dine i rullegardinmenyen. Velg teamet du vil jobbe med for å opprette prosjekter under det teamet.

Rullegardin for lagvalg

Trinn 6: Inviter teammedlemmer

  • Gå tilbake til startskjermen og klikk på Medlemmer i toppmenyen.
Medlemsmeny
  • Klikk på Inviter til teamet for å legge til teammedlemmer. Skriv inn brukerens e-postadresse og velg rollen deres.
    • Kontoadministrator: Har alle rettigheter til å legge til brukere i enhver rolle og opprette nye administratorer
    • Kontoansvarlig: Kan opprette prosjekter, godkjenne dem med bedriftsmidler og legge til brukere som kan jobbe med prosjekter
    • Kontobruker: Kan jobbe med alle typer prosjekter som transkriberer, lingvist eller stemmekunstner
Invite Team Member Dialog

Viktige merknader:

  • Ingen blir belastet for å ha en konto for å jobbe med et prosjekt. De kan utføre arbeidet sitt uten kostnad for dem eller deg fordi de er i systemet.
  • Hvis inviterte brukere ikke har en personlig Addavox-konto ennå, vil systemet sende dem en e-post og invitere dem til å opprette en konto for å bli med i teamet ditt.

Opprette et prosjekt

Introduksjon

Denne veiledningen vil lede deg gjennom trinnene for å opprette et nytt prosjekt i Addavox, fra å starte prosjektet til å laste opp filene dine og velge behandlingsalternativer.

Tips for videoopplasting

Videoer kan være store, og opplastingshastigheten avhenger av internettforbindelsen og filstørrelsen. Du kan redusere størrelsen på videoen før opplasting uten at det påvirker lokaliseringskvaliteten. Når det er ferdig, kan du laste ned individuelle ressurser (som språklydspor eller tekstfiler) og legge dem til den originale filmen.

Eksempel på opplastingstid:

Original .mov-film på 142 GB (opplastingstid ca. 7,89 timer) vs. redusert .mp4-versjon på 10 GB (opplastingstid ca. 34 minutter).

Profftips: Vi anbefaler å transkode MOV-filer med høy bitrate til MP4 med H.264 eller H.265 før opplasting til appen din. Dette gir dramatisk reduserte filstørrelser med bevart eller nesten identisk kvalitet. Finjuster bitraten og sørg for original oppløsning/bildefrekvens.

Trinn 1: Start et nytt prosjekt

  • Klikk på Hjem eller Administrer menyalternativer (eller Addavox-logoen), og klikk deretter på Nytt prosjekt knappen til høyre.
bilde001.png

Trinn 2: Gi prosjektet ditt et navn

  • Skriv inn et navn for prosjektet ditt i feltet som er oppgitt, og trykk på eller klikk Neste.
Skjermbilde for prosjektnavngivning

Trinn 3: Velg kildespråk

  • Når Velg kildespråk Hvis boksen vises, velger eller skriver du inn språket for kildevideoen.
Valg av kildespråk

Trinn 4: Last opp videoen din

Dra og slipp videofilen(e) din(e) inn i opplastingsboksen, eller klikk i opplastingsboksen for å bla gjennom og velge filer fra datamaskinen din.

Opplastingsgrensesnitt for video

Trinn 5: Velg oppgaver som skal utføres

Velg oppgavene du vil at Addavox skal utføre: Transkripsjon, Utenlandske undertekster, Utenlandsk lyd eller Leppesynkronisering (kommer snart).

Grensesnitt for oppgavevalg

Trinn 6: Velg målspråk for utenlandsk lyd

Som standard ser du språk som støttes av AI Mimic og Synthesized Voices (angitt med «AI»). For å se alle tilgjengelige språk og dialekter for menneskelig voiceover, fjern merkingen i det grønne alternativet. AI ikon. Du kan velge flere språk.

Note: Hvis du har en stemmekunstner som snakker en hvilken som helst dialekt eller et hvilket som helst språk, kan stemmen deres også endres med AI for å etterligne en hvilken som helst taler i videoen din for alle språk eller dialekter.

Grensesnitt for språkvalg

Trinn 7: Gjennomgå kostnadsestimatet

Addavox vil beregne den estimerte kostnaden basert på valgene dine og videolengden. Hvis du valgte voiceover, vil du se en oversikt. Klikk på Vedta å belaste kontoen din og fortsette, eller Tilbake å justere.

Skjermbilde for kostnadsestimat

Trinn 8: AI-prosessering

Etter at du har klikket Vedta AI-prosessering starter. Behandlingstiden avhenger av antall og lengde på videoene, men er mye raskere enn avspilling i sanntid.

Note: Du trenger ikke å holde nettleseren åpen. Du kan gjerne lukke nettleseren og komme tilbake senere når behandlingen er fullført.

AI-prosesseringsskjerm

Trinn 9: Behandling fullført

Når indikatorene for konfigurering og transkribering av automatiserte AI-oppgaver blir grønne, klikker du på videonavnet eller lenken Rediger video for å begynne redigeringen.

Rediger transkripsjon

Introduksjon

Denne leksjonen vil veilede deg gjennom prosessen med å redigere og rydde opp i transkripsjoner i Addavox. Du lærer hvordan du identifiserer talere, forbedrer transkripsjonsteksten og justerer innstillinger for undertekster for klarhet og nøyaktighet.

Trinn 1: Få tilgang til transkripsjonsredigereren

Når prosjektet ditt er lastet inn, klikker du på Rediger video knappen som er plassert over fremdriftsflisene og -kolonnene for å åpne transkripsjonsredigereren.

Tilgang til transkripsjonsredigereren

Trinn 2: Identifiser og tildel høyttalere

Viktig merknad: Redigering av taleravatarer, kjønn og navn kan bare gjøres i Transkribere editor. De kan ikke endres i Oversettelse eller Leppesynkronisering. Du må gå tilbake til Transkriber i editoren for å gjøre endringer.

  • I Oppsett Prosessen AI har forsøkt å skille de forskjellige stemmene og identifisere ansiktene som snakker. Den vil prøve å merke talerne med ansiktene i øvre høyre hjørne av videoen.
  • Hvis du trenger å endre ansiktet, tegner du en firkant rundt talerens ansikt på videobildet. Etter at du har tegnet det, kan du flytte det og endre størrelsen på det, og deretter trykke på .
  • Du kan også klikke på avataren, så plasseres en boks på skjermen for avataren. Du kan dra den på plass og endre størrelsen ved å dra hjørnene inn og ut. Trykk. å sette den.
Tegning av ansikt kvadrat
Flytte og endre størrelse på flatkvadratet
  • Hvis du vet navnet på foredragsholderen, kan du klikke på navnet for å skrive inn foredragsholderens navn og trykke på .
Skriver inn høyttalernavn
  • Hvis AI-en ikke fikk riktig kjønn, kan du klikke på kjønnsikonet og velge riktig kjønn for høyttaleren og trykke på .
  • Systemet vil automatisk tilordne denne høyttaleren til påfølgende segmenter inntil du angir en ny høyttaler.
  • Når AI-en ikke får det til riktig eller ikke identifiserer alle høyttalerne, kan du klikke på Ny foredragsholder knapp.
Legger til ny høyttaler
  • Hvis AI-en har identifisert feil taler, kan du velge riktig navn fra rullegardinmenyen når en annen person snakker.

Hvorfor er dette viktig? Riktig taleridentifikasjon sikrer nøyaktig oversettelse og voiceover, og holder transkripsjonen organisert.

Trinn 3: Rydd opp i transkripsjonen

  • Gå gjennom transkripsjonsteksten og rediger etter behov.
  • Tekstredigeringsvinduet er under videoen i en tickerbåndsmetode for å synkronisere med video og lyd.
Tekstredigeringsvindu
  • Hold talen gruppert i hele setninger eller fullstendige ytringer. Hvis en taler tar en pause eller endrer tanke, bryt eller kombiner segmenter deretter.
  • Å sørge for at hvert segment har riktig timing gjør voiceover-oppgaven mye enklere å fullføre og lipdubbingen mer nøyaktig.

Viktig: Nøyaktig identifisering av talere og setningsgruppering vil spare tid i oversettelses- og voiceover-trinnene.

Note: Du kan bruke følgende Hurtigtaster med å rydde opp i transkripsjonen. Det er to moduser når du transkriberer videoen. Du kan bare bruke bestemte hurtigtaster når du er i riktig modus.

Hurtigtaster for video-/lydmodus

For å gå inn i video-/lydmodus:

Klikk på lydbølge i et hvilket som helst segment

Tilgjengelige hurtigtaster:

  • Spacebar Pause / Spill av
  • Click + Drag Flytt segmentet til venstre eller høyre - Klikk på midten av lydbølgesegmentet og dra
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Flytt segment - Klikk utenfor segmentet til venstre eller høyre, og hold deretter inne Kommando-tasten og bruk piltastene
  • ⌥ + ←/→ | Alt + ←/→ Start-/sluttmarkører for skiftsegment - Merk og dra segmentmarkøren, eller klikk på et punkt og bruk Tilvalg med piltastene

Hurtigtaster for tekstredigeringsmodus

For å gå inn i tekstmodus:

Klikk på teksten i et hvilket som helst segment

Note: Når du klikker på et ord i teksten, synkroniseres lydfilen også opp til ordets tidspunkt, og du kan spille av lyden fra det punktet og fremover.

Navigasjonshurtigtaster:

  • Shift + Spacebar Spill av og bytt til videomodus
  • Tab Flytt til Neste ord
  • Shift + Tab Flytt til Forrige ord

Fokusert tekstredigering:

  • Double-click Zoom i segmentet
  • Esc | Return Avslutt zoom i segmentet

Segmentstyring:

  • Return Del segmenter - Plasser markøren foran det første ordet i det andre segmentet

Note: Dette vil skrive den første bokstaven i det andre segmentet med stor forbokstav, og hvis ingen annen tegnsetting er tilstede, vil det legge til et punktum på slutten av forrige segment.

  • Delete Slå sammen segmenter - Plasser markøren i begynnelsen av segmentet du vil slå sammen med det forrige
  • Shift + Click then Delete Slett segmenter - Velg segmenter med Shift + klikk. Segmentkantene blir røde. Trykk deretter slett for å fjerne dem.
  • Click + Drag + Release Opprett segment - I lydbølgeformen der det ikke er noen tekstsegmenter, kan du klikke og dra fra øverst til venstre til nederst til høyre, over lydbølgeformen. Hvis du holder den inne før du slipper den, vil den spille av lyden slik at du kan høre den for å bekrefte plasseringen. Dette vil opprette en ny transkripsjon for ethvert segment som ble slettet eller utelatt i den opprinnelige transkripsjonskjøringen.

Ordhåndtering:

  • ⌃ + Space | Ctrl + Space Forhåndsvisning av Word - Marker et ord, og hold deretter inne Ctrl + mellomromstasten for å se og høre ordet som spilles av
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Skiftord - Marker et ord, og hold deretter inne Kommando + venstrepil eller høyrepil for å flytte hele ordet til venstre eller høyre i tid og høre ordet bli sagt
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Flytt ord starttidspunkt - Velg et ord og hold deretter inne Kommando + venstre piltast, så flyttes markøren til starten av ordet. Gjentakelse av Kommando + venstre piltast vil fortsette å justere tiden og spille av ordet slik at du kan høre når lyden av ordet starter. Med markøren i begynnelsen av ordet kan du også justere starttiden til høyre for å finne starten av ordlyden med Kommando + høyre piltast.
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Flytt ord sluttid - Velg et ord og hold deretter inne Kommando + høyre piltast, så flyttes markøren til slutten av ordet. Gjentakelse av Kommando + høyre piltast vil fortsette å justere tiden og spille av ordet slik at du kan høre når lyden av ordet slutter. Med markøren på slutten av ordet kan du også justere sluttidspunktet til venstre for å finne slutten av ordlyden med Kommando + venstre piltast.

Trinn 4: Juster innstillingene for undertekstlengde

  • Nederst i midten av videoskjermen bruker du glidebryteren til å angi maksimalt antall tegn per undertekst.
Innstillinger for lengde på undertekster
  • Denne innstillingen hjelper systemet med å automatisk dele opp lengre setninger for enklere lesing på skjermen.
  • Systemet vil alltid prøve å bryte undertekster på naturlige punkter, for eksempel ordskift og starten av en setning eller ytring.

Oversettelse og voiceover-redigering

Introduksjon

Denne leksjonen vil veilede deg gjennom prosessen med å redigere og rydde opp i AI-oversettelser og stemmedubbing i Addavox. Du lærer hvordan du redigerer oversettelsen og justerer den for ikke bare å formidle meningen med innholdet, men også hensikten med det talte ordet, samt tiden som er tilgjengelig for oversettelsen.

I motsetning til dokumentoversettelse, vet lingvister som driver med videooversettelse og voiceover at de må tilpasse timingen for hver ytring til kilden. Dette krever parafrasering av noe innhold for å enten gjøre det kortere eller lengre for å passe til den tilgjengelige tiden. Addavox inkluderer AI for å hjelpe med parafraseringen så vel som mange av de andre oppgavene.

Som alt annet i Addavox er AI-en der for å hjelpe lingvisten og stemmekunstneren, ikke for å erstatte dem. Mesteparten av AI er automatisk eller startes med en enkel hurtigtast. Lær deg hurtigtastene, da de vil hjelpe deg med å gjøre arbeidet mye raskere og med høyere nøyaktighet.

Trinn 1: Få tilgang til oversettelses- og voiceover-redigereren

  • Når transkripsjonen er fullført, sørg for at den er ferdig før du oversetter. Du kan bytte til oversettelsesredigereren i menyen til venstre.
Menyvalg for oversettelsesredigering
  • Så snart du velger Oversett-visningen, vil en ny linje vises under transkripsjonen, og AI-en vil begynne å oversette.
Oversettelsesvisning med lydbølgeform
  • Hvis du har valgt å bruke voiceover, vil det også vises en lydbølge for hvert segment, og voiceover-alternativene dine vil vises i venstre panel.

Trinn 2: Konfigurer lydmikseren

Bare hvis du har valgt Voiceover under oppsettet:

  • Lengst til høyre i transkripsjons-/oversettelses-/voiceover-linjen er det en mikser du kan klikke på og trekke ut.
Opprett redigeringsvisningsdialog
  • Når du klikker på den, åpnes den slik at du kan velge hvilke lydbølger du vil spille av mens du spiller av lyden.
Bekreftelse på opprettelse av redigeringsvisning

De 3 kanalene inkluderer (fra venstre til høyre):

  • Bakgrunnslyd
  • Originalstemme(r)
  • Oversettelse
  • 'S'-en representerer 'Solo'.
  • 'M' betyr 'Demp'. Det er vanligvis lurt å velge M-dempe-knappen for den/de originale stemmen(e).
  • Du kan også justere volumet på et hvilket som helst spor etter behov.
  • Når det er satt opp, kan du klikke på ikonet og lukke det.
  • Mikserinnstillingene påvirker bare avspilling og forhåndsvisning av lyden. De har ingen effekt på den endelige lydmiksen.

Trinn 3: Konfigurer voiceover

Bare hvis du har valgt Voiceover under oppsettet

  • Lengst til venstre kan du velge hvilket alternativ for voiceover du ønsker å bruke og justere individuelle segmenter etter behov.
Videotranskripsjonsgrensesnitt

Det finnes fire alternativer for voiceover:

  • Syntetiserte stemmer

    Synthesizerstemmer er tilgjengelige på mange språk og dialekter for både mannlige og kvinnelige stemmer, og er forhåndsbygde stemmer.

  • Etterligne

    Mimic prøver å klone hver høyttaleres vokale kvaliteter og deretter etterligne dem mens de snakker fremmedspråket.

  • Menneskelig stemme

    Når Voice er valgt, vil en stemmeartist spille inn segment for segment av sin voiceover. De kan spille den inn og spille den inn på nytt så mange ganger de ønsker for å få det til.

  • Etterligning av menneskelig stemme

    Når du velger Stemme, får du et annet alternativ med «V»- eller «Stemmeetterligning»-knappen. Når denne er valgt, justeres stemmeartistens opptak for å etterligne den opprinnelige talerens vokale kvaliteter, samtidig som den profesjonelle stemmeartistens følelser og fremføring opprettholdes.

    ⌃ + V | Ctrl + V Slå talemimikk av/på

Språkalternativer

  • Velg språk – Øverst til venstre finner du en rullegardinmeny med språkene du valgte da du konfigurerte prosjektet, og du kan bytte språk.
  • Legg til språk – Øverst til høyre er det et plusssymbol «+». Ved å velge det kan du legge til flere språk for oversettelse og voiceover. Hvis du velger et språk, vil det fortelle deg hvor mye det nye språket vil koste og be om din godkjenning. Trykk på «x» for å avbryte å legge til et språk, om nødvendig.

Stemmevalg

Under alternativene for voiceover finner du en rullegardinmeny for stemmene:

  • Synth – Den vil liste opp stemmene som er tilgjengelige for synth. Når den er valgt, vil den generere et lydspor for segmentet, og du kan spille det av for å se om det er stemmen du ønsker. Når den er valgt, vil den beholde stemmen for den høyttaleren med mindre du bytter den.
  • Etterligning – Viser navnet på taleren slik det ble satt opp i transkripsjonen. Hvis feil taler velges, kan du endre det, og det vil generere en ny lyd som kloner den nye stemmen. Den klonede stemmen vil automatisk genereres for hvert språk.

Addavox er designet for kun å etterligne en stemme som snakker et annet språk. Vi har tatt forholdsregler for å ikke la etterligning brukes til deepfakes eller annen skumle bruksområder.

  • Stemme – Hvis du gjør flere opptak, vil du se hvert av dem oppført i rullegardinmenyen, slik at du kan velge din preferanse.

Selv om mimikk- og synthesizerstemmer forsøker å etterligne følelsene og den naturlige lyden i tale, etterligner de ikke alltid den opprinnelige talerens fremføring. Profesjonelle stemmeskuespillere er best egnet for denne oppgaven.

Lydkontroller

  • Normaliser – Hvis du velger «N»-knappen, normaliseres lydbølgen. ⌃ + N | Ctrl + N
  • Volum – Segment for segment kan du justere volumet.
  • Base – Segment for segment kan du justere basen.
  • Diskant – Segment for segment kan du justere diskanten.

Trinn 4: Rediger oversettelsen og voiceoveren

  • Som i transkripsjonsredigereren redigerer du oversettelsen i det tickerbåndlignende vinduet rett under transkripsjonen for hvert segment.
  • Fordi AI-en automatisk gjør voiceoveren mens du oppdaterer oversettelsen, kan du redigere voiceoveren med oversettelsen for å sikre at den er godt dubbet.

Hurtigtaster

Det finnes to moduser for oversettelses-/voiceover-redigereren:

Video-/voiceover-lydmodus

Space

Pause / Spill av voiceover – Velg lydbølgen og trykk på mellomromstasten.

⌃ + F | Ctrl + F

Tving innlasting av lyd på nytt – Tvinger AI-en til å regenerere mållyden.

Shift Voiceover

  • Velg lydbølgen på et hvilket som helst segment og dra den til venstre eller høyre for å flytte den til riktig tidspunkt.
  • Du kan også velge et punkt utenfor segmentet og deretter holde inne Kommando-tasten og trykke på venstrepil og/eller høyrepil for å flytte segmentets start eller slutt til det øyeblikket i tidslinjen.

Juster lengden på voiceoveren

  • Komprimer – Klikk på bølgeformen og hold inne Tilvalg-tasten mens du drar til venstre for å forkorte tiden.

Du bør KUN komprimere eller utvide lyden litt, da for mye komprimering vil føre til at stemmen høres for treg eller for rask ut.

  • Utvid – Klikk på bølgeformen mens du holder nede Tilvalg-tasten og dra til høyre for å strekke lyden.

Legge til pauser

  • Kort pause – Skriv inn et «komma» etter et hvilket som helst ord (Merk: komma vil vises i undertekster)
  • Lang pause – Bytt til transkripsjonsredigering, del opp setningen med Retur-tasten, juster timingen, og gå deretter tilbake til oversettelsesredigering.

Oversettelsesredigeringsmodus

Double-click

Zoom inn på segment – ​​Når du er ferdig med redigeringen, trykk Enter for å lukke.

Return/Esc

Avslutt Zoom inn

⌘ + ← | Ctrl + ←

Oppsummer eller forkort oversettelsen

⌘ + → | Ctrl + →

Utdyp eller forleng oversettelsen

⌘ + ↑ | Ctrl + ↑

Tilbake Oversett oversettelsen

⌘ + ↓ | Ctrl + ↓

Kopier kilde til mål på nytt

⌃ + ⌫ | Ctrl + Del

Slett referansen til lyden

Hurtigtaster for grensesnitt

⌃ + C | Ctrl + C

Vis/skjul lydkontroller

Vis/skjul lydkontrollgrensesnitt
⌃ + S | Ctrl + S

Last inn undertekster på nytt

⌃ + N | Ctrl + N

Slå Normalisering av og på

⌃ + M | Ctrl + M

Slå mikseren inn og ut

⌃ + V | Ctrl + V

Slå talemimikk av og på

⌃ + D | Ctrl + D

Last ned lydsegment

Trinn 5: Menneskelig stemmeovervåkning

Bare hvis voiceover og Stemme er valgt for opptak

Hvordan en skuespiller sier replikkene sine er en viktig del av opptredenen deres. De fleste AI-stemmer høres naturlige ut og er gode nok i disse dager til å lure mange. Imidlertid er ikke AI-stemmer, selv med kloner, gode nok ennå til å gjenskape en persons teateropptreden. Det er her menneskelige stemmekunstnere kommer inn i bildet.

  • Hvis du har valgt å bruke profesjonelle stemmekunstnere, kan de fullføre innspillingen i Addavox, og den endelige fremføringen vil bli mikset automatisk på slutten.
  • Først velger du Stemme i Stemmekontrollene nederst til venstre.
  • Velg segmentet du vil ta opp.

Innspilling av hurtigtaster

⌃ + U | Ctrl + U

Last opp et opptak for segmentet – Du kan laste opp et opptak hvis du foretrekker å spille inn direkte i Addavox.

⌃ + R | Ctrl + R

Aktiver segmentopptakeren – Plasser markøren i segmentet. Dette vil plassere en liten prikk i øvre høyre hjørne av segmentet, og hvis den blinker rødt, er den klar til opptak.

Rød prikk klar til opptak
Space

Start og stopp opptak

  • Punch In/Out: Plasser markøren til venstre for segmentet og trykk på mellomromstasten. Når tidslinjen når starten av segmentet, starter opptaket automatisk. Opptaket stopper automatisk når tidslinjen passerer slutten av segmentet.
  • Ta opp stemme manuelt: Plasser markøren INNENFOR segmentet. Trykk på mellomromstasten for å starte opptaket. Trykk på mellomromstasten igjen for å stoppe opptaket.

Publiser og last ned videoer

Introduksjon

Addavox automatiserer oppretting av alle de endelige ressursene, inkludert de endelige videoene for hvert språk. Etter at du har fullført alle oppgavene, kan systemet bygge alle de endelige ressursene du måtte trenge.

Trinn 1: Velg ressurser

  • Velg ressursene du vil generere ved å klikke i avmerkingsboksene foran hvert alternativ.
  • Du kan velge mellom:
    • Kildespråkressurser
    • Eventuelle ferdigstilte språkressurser
Grensesnitt for valg av ressurser

Trinn 2: Bygg og last ned ressurser

  • Klikk på Bygg-knappen for å begynne å opprette ressursene automatisk
  • Vent til byggeprosessen er fullført
  • Når du er ferdig, klikker du på Last ned-knappen

Nedlastingsfunksjonen tar alle de ferdige ressursene og komprimerer dem til én ZIP-fil for enkel nedlasting.