Addavox Manual de utilizare

Important: Deși inteligența artificială a programului Addavox poate localiza videoclipuri într-o altă limbă, verificarea umană este esențială. Cel puțin, rugați un vorbitor nativ să verifice rezultatul. Pentru cele mai bune rezultate, angajați un lingvist profesionist, un artist vocal sau un furnizor de servicii lingvistice specializat în localizarea video.

Cont și autentificare

Introducere

Addavox rulează la app.addavox.com. Creați un cont gratuit pentru a încărca proiecte, a revizui localizări, a invita colaboratori și a descărca materiale finalizate.

Creați un cont

  • Accesați addavox.com și faceți clic pe Conectare, apoi selectați Înregistrare.
  • Introduceți numele, adresa de e-mail și parola și acceptați Termenii de utilizare și Politica de confidențialitate.
  • Verificați adresa de e-mail din mesajul pe care vi-l trimite Addavox înainte de prima conectare.

Nota: Folosește o adresă de e-mail validă — este obligatorie pentru accesul la cont și invitațiile de recenzent.

Conectare

  • Vizitați addavox.com și faceți clic pe Conectare.
  • Introdu adresa de e-mail și parola pentru a deschide tabloul de bord de la app.addavox.com.

Crearea proiectului

Introducere

Un proiect este un videoclip sursă unică plus una sau mai multe limbi țintă. Addavox transcrie sursa, traduce fiecare limbă, generează audio localizat și pregătește materiale pe care le puteți revizui și descărca.

Sfaturi pentru încărcarea videoclipurilor

Viteza de încărcare depinde de conexiune și de dimensiunea fișierului. Fișierele MP4 mai mici (H.264 sau H.265) se încarcă mai rapid, păstrând în același timp calitatea pentru localizare. Puteți oricând descărca fișiere audio și subtitrări separate ulterior și le puteți recombina în editor.

Sfat de la profesionist: Transcodați fișiere master ProRes sau MOV foarte mari într-un fișier MP4 de înaltă calitate înainte de încărcare. Acest lucru reduce dramatic timpul de încărcare fără a afecta calitatea localizării.

Începeți un proiect nou

  • Din tabloul de bord, faceți clic pe Proiect nou.
  • Trageți și plasați videoclipul în zona de încărcare sau faceți clic pentru a răsfoi. Addavox citește automat numele fișierului și durata.

Configurați limbile

  • Introduceți un nume de proiect.
  • Alegeți limba sursă — limba vorbită în videoclipul dvs.
  • Adăugați una sau mai multe limbi țintă. Fiecare limbă țintă devine o versiune localizată a proiectului.

Nota: Ai nevoie de un plan activ sau de un sold creditor înainte de a începe un proiect.

Costul revizuirii și consimțământul

  • Clic Revizuirea costurilor pentru a vedea o estimare bazată pe durata videoclipului și numărul de limbi țintă.
  • Confirmați costul, apoi finalizați pasul de consimțământ pentru localizare. Dacă alegeți Emulare vocală, confirmați că aveți drepturile de a emula vocile vorbitorilor.
  • Aprobați începerea încărcării și procesării. Veți reveni la tabloul de bord în timp ce se încarcă videoclipul și se execută canalul de inteligență artificială — nu este nevoie să mențineți browserul deschis.

Procesare și tablou de bord

  • Pe tabloul de bord, fiecare fișă de proiect arată progresul procesului: încărcare, separare audio, transcriere, localizare și revizuire.
  • Când o limbă se arată Gata pentru recenzie, deschideți ecranul Revizuire pentru a rafina transcrierea, traducerea, sincronizarea și sunetul.
  • Dacă încărcarea este întreruptă, utilizați opțiunea Reluare încărcare pe cardul de proiect atunci când același fișier video este încă disponibil pe computer.

Ecran de revizuire

Introducere

Ecranul de Revizuire este locul unde rafinați un proiect localizat. Acesta combină redarea video, o cronologie a segmentelor, editarea textului, instrumente audio și un asistent AI. Modificările pe care le faceți aici declanșează automat pașii necesari pentru a menține sincronizarea traducerii, a sunetului și a mixajului final.

Deschideți editorul de recenzii

  • Din tabloul de bord, faceți clic pe un link de limbă, cum ar fi Spaniolă — Gata de revizuiresau deschideți proiectul și alegeți Revizuire.
  • Folosește comutatorul de limbă din antet pentru a comuta între limbile țintă în același proiect.
  • Aspectul are playerul video în partea de sus și cronologia segmentului în partea de jos. Fiecare segment prezintă transcrierea sursei, traducerea țintei și formele de undă audio localizate.

Cronologie și editare de text

  • Faceți clic pe textul sursă pentru a edita transcrierea. Faceți clic pe textul țintă pentru a edita traducerea.
  • Apăsați Enter pentru a salva modificările textului. Editarea textului sursă retraduce și regenerează sunetul pentru segmentul respectiv. Editarea textului țintă actualizează potrivirea silabelor și sinteza audio.
  • Presa Cmd +Enter (Mac) sau Ctrl+Enter (Windows) pentru a diviza un segment sursă la nivelul cursorului.
  • Apăsați Backspace la începutul unui segment sursă pentru a-l îmbina cu segmentul anterior.
  • Faceți clic dreapta pe un rând de text (sau apăsați lung pe dispozitivele tactile) pentru acțiuni precum retranscrierea, traducerea inversă, parafrazarea, retraducerea, regenerarea sunetului sau înregistrarea unei voci umane.
  • Folosește cursorul pentru caracterele subtitrării din antet pentru a controla durata subtitrărilor de pe ecran.

Editare audio

Fiecare segment are o bară audio sursă (voce originală) și o formă de undă țintă verde (voce localizată). Puteți ajusta temporizarea, poziția și viteza.

  • Trageți marginea stângă sau dreaptă a barei sursă pentru a modifica limitele segmentului sursă.
  • Trageți marginea stângă sau dreaptă a barei țintă pentru a schimba cadrul în care este plasat sunetul localizat.
  • Faceți clic și trageți forma de undă țintă verde pentru a glisa sunetul mai devreme sau mai târziu în cadrul său.
  • Așteptați Cmd (Mac) sau Ctrl (Windows) în timp ce trageți forma de undă țintă pentru a modifica tempo-ul — întindeți sau comprimați sunetul pentru a se potrivi timpului disponibil. Folosiți ajustări mici; modificările mari pot suna nefiresc.
  • Plasați capul de redare peste sunetul țintă și apăsați Enter pentru a diviza sunetul țintă în acel punct.
  • Folosește meniul contextual al segmentului pentru a regenera sunetul, a reeșantiona o referință de emulare vocală, a șterge sunetul țintă sau a înregistra o voce de înlocuire.

Important: Modificările de tempo și sincronizare actualizează automat mixajul final. Nu este nevoie să reconstruiți manual proiectul după fiecare editare.

Egalizator și mixaj

EQ-ul și controalele de mixaj pe segment vă permit să modelați sunetul localizat, astfel încât să se așeze corect pe fundal și pe segmentele sursă.

  • Faceți dublu clic pe o formă de undă țintă (sau alegeți Setări audio din meniul segmentului) pentru a deschide panoul Egalizator și mixaj.
  • Ajustați amplificarea și panoramarea pentru vocea localizată a segmentului.
  • Folosește curba EQ pentru a seta un filtru trece-sus, un raft pentru frecvențe joase, o bandă medie și un raft pentru frecvențe înalte. Trage de mânerele de pe afișajul spectrului pentru a regla fiecare bandă.
  • Comutați bypass-ul pentru a asculta sunetul țintă neprocesat sau activați bucla pentru a previzualiza segmentul în mod repetat în timp ce ajustați setările.
  • Clic Se aplică tuturor segmentelor pentru a copia setările curente de mixaj în întregul proiect sau Resetare pentru a reveni la valorile implicite pentru segmentul activ.

Mixer de redare

Mixerul de anteturi controlează ceea ce auziți în timpul revizuirii. Acesta afectează doar previzualizarea - nu și fișierele exportate.

  • Trei tulpini sunt disponibile atunci când sunt prezente: Fundal, Voce sursă și Audio țintă localizat.
  • Presa B., S sau T pentru a dezactiva sau a activa sunetul fundalului, sursei și țintei.
  • Ajustați volumul per pistă din panoul mixerului. Apăsați lung un rând de pistă pe dispozitivele tactile pentru a dezvălui glisorul de volum.

Chat cu inteligență artificială

Panoul Chat AI este o modalitate conversațională de a face aceleași editări disponibile în cronologie. Deschideți-l cu butonul verde de chat sau apăsați C.

  • Roagă asistentul să corecteze erorile de transcriere, să îmbunătățească traducerile, să scurteze textul pentru a se potrivi ritmului, să modifice tonul sau să ajusteze momentul în care începe un segment.
  • Exemple: „Transcrierea spune «lor», dar ar trebui să fie «acolo»”, „Faceți ca acest segment să sune mai formal în franceză” sau „Întârziați acest segment cu o jumătate de secundă”.
  • Folosește comutatorul de segmente din antetul chatului pentru a direcționa comenzi către un anumit segment.
  • Apasă tasta ? în panoul de chat pentru a comuta între ajutorul încorporat, exemplele de solicitări și comenzile rapide de la tastatură.
  • Modificările din chat și editările directe din cronologie utilizează aceeași cascadă backend — traducerea, sinteza audio, sincronizarea și îmbinarea se actualizează automat.

Invitarea recenzorilor

Introducere

Invită vorbitori nativi, lingviști sau clienți să evalueze o anumită limbă țintă fără a le oferi acces complet la cont. Recenzorii primesc un link magic prin e-mail și lucrează într-o experiență de evaluare concentrată.

Trimiteți invitații

  • Când un proiect este gata pentru revizuire, deschideți meniul fișei de proiect și faceți clic pe Distribuie pictogramă sau deschideți Recenzenți din pagina proiectului.
  • Clic Invitați recenzorul și introduceți numele, adresa de e-mail și limba recenzentului pe care ar trebui să o evalueze.
  • Addavox trimite prin e-mail un link securizat. Fiecare invitație este legată de o limbă țintă.

Flux de lucru pentru recenzori

  • Recenzentul deschide linkul și alege Acceptă invitația sau Respinge.
  • Recenzenții acceptați pot reda videoclipul, pot citi transcrierea și traducerea și pot sugera editări prin intermediul acelorași instrumente de revizuire disponibile proprietarilor de proiecte.
  • Când a terminat, recenzorul dă clic pe Recenzie pentru a marca revizuirea lor ca finalizată. Proprietarii de proiect văd statutul recenzentului în caseta de dialog Partajare.

Gestionați accesul

  • Deschideți caseta de dialog Recenzenți pentru a vedea recenzenții invitați, acceptați, finalizați, respinși sau revocați.
  • Retrimiteți o invitație dacă un link a expirat sau revocați accesul pentru a dezactiva imediat linkul unui recenzent.

Nota: Recenzorii nu plătesc nicio taxă pentru participare. Au nevoie de un cont Addavox gratuit doar dacă acceptă prin linkul de e-mail pentru prima dată.

Generarea de descărcări

Introducere

După finalizarea localizării și revizuirii, Addavox pregătește fișierele livrabile pentru fiecare limbă — videoclipuri dublate, fragmente audio și subtitrări.

Selectați active

  • Deschideți pagina proiectului din tabloul de bord după finalizarea procesării.
  • În secțiunea Descărcări, răsfoiți resursele grupate după limbă.
  • Tipurile de active disponibile includ de obicei:
    • Video localizat (imagine plus audio dublat)
    • Pistă audio localizată
    • Fișiere de subtitrare
  • Bifați casetele de selectare pentru fișierele pe care le doriți în export.

Descărcați fișiere

  • Clic Descărcați selecția pentru a construi o arhivă ZIP a activelor verificate.
  • Așteptați finalizarea exportului, apoi salvați fișierul ZIP pe computer.
  • Materialele individuale oferă și un link direct de descărcare dacă aveți nevoie de un singur fișier.

Sfat: Puteți previzualiza videoclipul dublat în funcție de limbă pe pagina proiectului înainte de a descărca rezultatele finale.