مقدمة
ستُرشدك هذه الدورة التدريبية خلال عملية تحرير وتنقيح الترجمات المُولّدة بالذكاء الاصطناعي والدبلجة الصوتية في برنامج Addavox. ستتعلم كيفية تحرير الترجمة وتعديلها ليس فقط لنقل معنى المحتوى، بل أيضًا لنقل قصد الكلام المنطوق، بالإضافة إلى مراعاة الوقت المُتاح للترجمة.
على عكس ترجمة الوثائق، يدرك اللغويون المتخصصون في ترجمة الفيديوهات والتعليق الصوتي ضرورة مطابقة توقيت كل جملة مع النص الأصلي. يتطلب ذلك إعادة صياغة بعض المحتوى إما لتقصيره أو إطالته بما يتناسب مع الوقت المتاح. يتضمن برنامج Addavox تقنية الذكاء الاصطناعي للمساعدة في إعادة الصياغة، بالإضافة إلى العديد من المهام الأخرى.
كما هو الحال مع جميع ميزات Addavox، فإنّ الذكاء الاصطناعي موجود لمساعدة اللغويين ومؤديي الأصوات، وليس لاستبدالهم. يعمل معظم الذكاء الاصطناعي تلقائيًا أو يتم تشغيله باستخدام اختصار لوحة المفاتيح. تعلّم اختصارات لوحة المفاتيح لأنها ستساعدك على إنجاز العمل بسرعة أكبر وبدقة أعلى.
الخطوة 1: الوصول إلى محرر الترجمة والتعليق الصوتي
- بمجرد اكتمال عملية النسخ، تأكد من إتمامها قبل البدء بالترجمة، ويمكنك التبديل إلى محرر الترجمة في القائمة اليسرى.
- بمجرد تحديد عرض الترجمة، سيظهر سطر جديد أسفل النص المكتوب وسيبدأ الذكاء الاصطناعي في الترجمة.
- إذا اخترت القيام بالتعليق الصوتي، فستظهر أيضًا موجة صوتية لكل مقطع، وستظهر خيارات التعليق الصوتي في اللوحة اليسرى.
الخطوة الثانية: إعداد خلاط الصوت
فقط في حال قمت بتحديد ميزة التعليق الصوتي أثناء الإعداد:
- يوجد في أقصى يمين شريط النسخ/الترجمة/التعليق الصوتي خلاط يمكنك النقر عليه وسحبه للخارج.
- عند النقر عليه، يفتح ليسمح لك بتحديد الموجات الصوتية التي تريد تشغيلها أثناء تشغيل الصوت.
تتضمن القنوات الثلاث (من اليسار إلى اليمين):
- صوت الخلفية
- الصوت الأصلي (الأصوات الأصلية)
- ترجمة
- يرمز الحرف "S" إلى "Solo".
- يشير الحرف "M" إلى "كتم الصوت". من المستحسن عادةً تحديد زر كتم الصوت (M) للصوت الأصلي.
- يمكنك أيضًا ضبط مستوى صوت أي مقطع صوتي حسب الحاجة.
- بمجرد ضبط الإعدادات، يمكنك النقر على الأيقونة وإغلاقها.
- لا تؤثر إعدادات الخلاط إلا على تشغيل ومعاينة الصوت، وليس لها أي تأثير على المزيج الصوتي النهائي.
الخطوة 3: إعداد التعليق الصوتي
فقط في حال قمت بتحديد ميزة التعليق الصوتي أثناء الإعداد
- في أقصى اليسار، يمكنك تحديد خيار التعليق الصوتي الذي ترغب في استخدامه وتعديل المقاطع الفردية حسب الحاجة.
هناك 4 خيارات للتعليق الصوتي:
-
أصوات اصطناعية
تتوفر أصوات المزج بالعديد من اللغات واللهجات لكل من الأصوات الذكورية والأنثوية، وهي أصوات مُعدة مسبقًا.
-
محاكاة
يحاول برنامج Mimic استنساخ الصفات الصوتية لكل متحدث ثم محاكاته وهو يتحدث اللغة الأجنبية.
-
صوت بشري
عند اختيار خاصية الصوت، سيتمكن فنانو الأداء الصوتي من تسجيل مقاطع صوتية متتالية. ويمكنهم تسجيلها وإعادة تسجيلها عدة مرات حسب الحاجة حتى يصلوا إلى النتيجة المطلوبة.
-
محاكاة الصوت البشري
عند اختيار "صوت"، ستظهر لك خيارات أخرى باستخدام زر "V" أو "محاكاة الصوت". عند اختيار هذا الخيار، يتم تعديل تسجيل فنان الصوت لمحاكاة خصائص صوت المتحدث الأصلي مع الحفاظ على عاطفة وأداء فنان الصوت المحترف.
⌃ + V
|
Ctrl + V
تشغيل/إيقاف خاصية تقليد الصوت
خيارات اللغة
- اختر اللغة - في أعلى اليسار توجد قائمة منسدلة باللغات التي اخترتها عند إعداد المشروع ويمكنك التبديل بين اللغات.
- إضافة لغات - يوجد في أعلى اليمين رمز زائد (+). باختياره، يمكنك إضافة لغات أخرى للترجمة والتعليق الصوتي. عند اختيار لغة، سيظهر لك سعرها وسيُطلب منك الموافقة عليها. اضغط على علامة (x) لإلغاء إضافة لغة، إذا لزم الأمر.
اختيار الصوت
يوجد أسفل خيارات التعليق الصوتي قائمة منسدلة للأصوات:
- المُركِّب الصوتي - سيعرض قائمة بالأصوات المتاحة للمُركِّب الصوتي. عند اختياره، سيُنشئ ملفًا صوتيًا للمقطع، ويمكنك تشغيله للتأكد من أنه الصوت المطلوب. بمجرد اختياره، سيظل هذا الصوت مُستخدمًا مع هذا المُتحدث ما لم تُغيِّره.
- خاصية المحاكاة - ستعرض اسم المتحدث كما تم إعداده في عملية النسخ. في حال اختيار متحدث خاطئ، يمكنك تغييره وسيتم إنشاء ملف صوتي جديد مستنسخ من الصوت الجديد. سيتم إنشاء الصوت المستنسخ تلقائيًا لكل لغة.
صُمم برنامج Addavox لتقليد صوت يتحدث لغة مختلفة فقط. وقد اتخذنا الاحتياطات اللازمة لمنع استخدام هذه الخاصية في التزييف العميق أو أي أغراض خبيثة أخرى.
- الصوت - إذا قمت بتسجيلات متعددة، فسترى كل منها مدرجًا في القائمة المنسدلة حتى تتمكن من تحديد تفضيلاتك.
على الرغم من أن أصوات التقليد والأصوات الاصطناعية تحاول محاكاة المشاعر والصوت الطبيعي للكلام، إلا أنها لا تحاكي دائمًا أداء المتحدث الأصلي. ممثلو الصوت المحترفون هم الأنسب لهذه المهمة.
أدوات التحكم في الصوت
- التطبيع - إذا قمت بتحديد زر "N"، فسيتم تطبيع الموجة الصوتية.
⌃ + N
|
Ctrl + N
- مستوى الصوت - يمكنك ضبط مستوى الصوت لكل جزء على حدة.
- القاعدة - يمكنك تعديل القاعدة جزءًا جزءًا.
- التريبل - يمكنك ضبط التريبل بشكل منفصل لكل مقطع.
الخطوة الرابعة: تحرير الترجمة والتعليق الصوتي
- كما هو الحال في محرر النسخ، ستقوم بتحرير الترجمة في نافذة تشبه شريط الأخبار أسفل النص المكتوب لكل مقطع.
- لأن الذكاء الاصطناعي يقوم تلقائيًا بالتعليق الصوتي أثناء تحديثك للترجمة، يمكنك تعديل التعليق الصوتي بالترجمة للتأكد من أنه مدبلج بشكل جيد.
مفاتيح الاختصار
يوجد وضعان لمحرر الترجمة / التعليق الصوتي:
وضع الصوت/الفيديو
Space
إيقاف/تشغيل التعليق الصوتي - حدد الموجة الصوتية واضغط على مفتاح المسافة.
⌃ + F
|
Ctrl + F
إعادة تحميل الصوت بالقوة - سيؤدي ذلك إلى إجبار الذكاء الاصطناعي على إعادة إنشاء الصوت المستهدف.
التعليق الصوتي
- حدد الموجة الصوتية في أي مقطع واسحبها لليسار أو لليمين لنقلها إلى الوقت المناسب.
- يمكنك أيضًا تحديد نقطة خارج المقطع ثم الضغط باستمرار على مفتاح Command والضغط على السهم الأيسر أو السهم الأيمن لنقل بداية المقطع أو نهايته إلى تلك اللحظة في الجدول الزمني.
ضبط طول التعليق الصوتي
- الضغط – انقر على شكل الموجة واضغط باستمرار على مفتاح Option أثناء السحب إلى اليسار لتقصير الوقت.
يجب عليك ضغط أو توسيع الصوت قليلاً فقط، لأن القيام بذلك بشكل مفرط سيؤدي إلى أن يبدو الصوت بطيئًا جدًا أو سريعًا جدًا.
- توسيع - انقر على شكل الموجة مع الضغط على مفتاح Option واسحب إلى اليمين لتمديد الصوت.
إضافة فترات توقف
- وقفة قصيرة – أدخل فاصلة بعد أي كلمة (ملاحظة: ستظهر الفواصل في الترجمة).
- وقفة طويلة - انتقل إلى محرر النسخ، وقم بتقسيم الجملة باستخدام مفتاح الإدخال، واضبط التوقيت، ثم عد إلى محرر الترجمة.
وضع تحرير الترجمة
Double-click
قم بتكبير المقطع – عند الانتهاء من التحرير، اضغط على زر الإدخال للإغلاق.
Return/Esc
الخروج من التكبير
⌘ + ←
|
Ctrl + ←
تلخيص أو اختصار الترجمة
⌘ + →
|
Ctrl + →
شرح أو إطالة الترجمة
⌘ + ↑
|
Ctrl + ↑
ترجمة الترجمة
⌘ + ↓
|
Ctrl + ↓
إعادة نسخ المصدر إلى الهدف
⌃ + ⌫
|
Ctrl + Del
احذف الإشارة إلى الصوت
مفاتيح الاختصار في واجهة المستخدم
⌃ + C
|
Ctrl + C
إظهار/إخفاء عناصر التحكم في الصوت
⌃ + S
|
Ctrl + S
إعادة تحميل الترجمة
⌃ + N
|
Ctrl + N
قم بتشغيل وإيقاف خاصية التطبيع
⌃ + M
|
Ctrl + M
قم بتشغيل وإيقاف تشغيل الخلاط
⌃ + V
|
Ctrl + V
تشغيل وإيقاف خاصية تقليد الصوت
⌃ + D
|
Ctrl + D
تنزيل مقطع صوتي
الخطوة 5: التعليق الصوتي البشري
فقط في حالة تحديد التعليق الصوتي والصوت للتسجيل
تُعدّ طريقة أداء الممثل لحواره جزءًا هامًا من أدائه. تبدو معظم الأصوات المُولّدة بالذكاء الاصطناعي طبيعية وجيدة بما يكفي لخداع الكثيرين هذه الأيام. مع ذلك، لا تزال هذه الأصوات، حتى مع وجود نسخ مُقلّدة، غير قادرة على محاكاة الأداء المسرحي البشري. وهنا يأتي دور فناني الأداء الصوتي البشري.
- إذا اخترت استخدام فنانين صوتيين محترفين، فيمكنهم إكمال تسجيلهم في برنامج Addavox، وسيتم مزج الأداء النهائي تلقائيًا في النهاية.
- أولاً، حدد "الصوت" في عناصر التحكم بالصوت في أسفل اليسار.
- حدد المقطع الذي تريد تسجيله.
مفاتيح الاختصار للتسجيل
⌃ + U
|
Ctrl + U
قم بتحميل تسجيل للجزء - يمكنك تحميل تسجيل إذا كنت تفضل ذلك بدلاً من التسجيل مباشرة في Addavox.
⌃ + R
|
Ctrl + R
تجهيز مسجل المقاطع - ضع المؤشر في المقطع. سيؤدي ذلك إلى وضع نقطة صغيرة في الزاوية العلوية اليمنى من المقطع، وإذا كانت تومض باللون الأحمر، فهذا يعني أنه جاهز للتسجيل.
Space
بدء التسجيل وإيقافه
- بدء/إنهاء التسجيل: ضع المؤشر على يسار المقطع واضغط على مفتاح المسافة. سيبدأ التسجيل تلقائيًا عند وصول الخط الزمني إلى بداية المقطع، وسيتوقف تلقائيًا عند تجاوز الخط الزمني لنهاية المقطع.
- تسجيل الصوت يدوياً: ضع المؤشر داخل المقطع. اضغط على مفتاح المسافة لبدء التسجيل. اضغط على مفتاح المسافة مرة أخرى لإيقاف التسجيل.