Manuale utente Addavox

Importante: Sebbene l'intelligenza artificiale di Addavox possa localizzare i video in un'altra lingua, la verifica umana è essenziale. Come minimo, fate revisionare il risultato da un madrelingua. Per risultati ottimali, rivolgetevi a un linguista professionista, a un doppiatore o a un fornitore di servizi linguistici esperto nella localizzazione video.

Crea un account e accedi

Introduzione

Questa guida ti guiderà attraverso il processo di creazione del tuo account Addavox e di accesso per sfruttare le funzionalità della piattaforma.

Passaggio 1: Accedi

  • Vai su Addavox.com
  • Clicca sul Registrazione pulsante nell'area di navigazione

Fase 2: Procedura di registrazione

  • Clicca su Iscrizione nella parte inferiore della schermata di accesso
Posizione del collegamento di registrazione
  • Compila il modulo di iscrizione con le seguenti informazioni:
    • Nome di battesimo
    • Cognome
    • Indirizzo e-mail
    • Password
    • Conferma password
Modulo di iscrizione
  • Rivedi e accetta i Termini di utilizzo e l'Informativa sulla privacy
  • Fare clic su Iscrizione pulsante per completare la registrazione

Nota: Assicurati di utilizzare un indirizzo email valido poiché dovrai verificare il tuo account.

Passaggio 3: verifica dell'e-mail

  • Dopo aver cliccato Iscrizionevedrai una schermata che ti chiederà di verificare il tuo indirizzo email
  • Controlla la tua casella di posta elettronica per un messaggio di verifica da Addavox
  • Se non ricevi l'email:
    • Controlla la tua cartella spam
    • Fare clic su Invia nuovamente l'email pulsante per ricevere un'altra email di verifica

Importante: Devi verificare il tuo indirizzo email prima di poter accedere al tuo account Addavox.

  • Dopo aver confermato la tua email, clicca su Login pulsante
  • Verrai automaticamente registrato nel tuo nuovo account Addavox
  • Apparirà la schermata Home dell'app Addavox, dove potrai iniziare a utilizzare la piattaforma

Procedura di accesso regolare

Per tutte le future visite ad Addavox, segui questi semplici passaggi:

  • Visita Addavox.com
  • Fare clic su Registrazione pulsante
  • Inserisci le tue credenziali:
    • Indirizzo e-mail
    • Password
  • Clic Registrazione per accedere al tuo account

Mancia: Assicurati di conservare in modo sicuro le tue credenziali di accesso e di non condividerle mai con altri.

Ottenere aiuto

Aiuto via email

  • Clicca sul Aiuto menù a sinistra
  • Compila il modello di email, incluso lo screenshot, e premi Invia segnalazione.
⌥ + ? | Alt + ?

Carica la finestra modale di aiuto - Apre e chiude la finestra di aiuto per inviare un messaggio ad Addavox in merito a eventuali problemi riscontrati.

Raggruppamento del discorso

Tasti di scelta rapida dell'interfaccia

⌘ + ? | Ctrl + ?

Carica tasti di scelta rapida modale - Apre la finestra modale Tasti di scelta rapida. Per chiuderla, procedere come segue:

  • Cliccando sulla 'x'
  • Cliccando su "Ho capito"
  • Premendo nuovamente il tasto di scelta rapida

Crea team/organizzazioni

Introduzione

Ogni persona che si iscrive ad Addavox ha un account personale e può localizzare i video al suo interno. Quando un'organizzazione desidera che più persone lavorino insieme allo stesso progetto, deve creare un Team o un'Organizzazione per creare progetti e gestirli in modo collaborativo.

Passaggio 1: accedi alle impostazioni

  • Nella schermata Home, fare clic su Impostazioni voce di menu a sinistra
Accesso al menu Impostazioni

Passaggio 2: creare un team

  • In Crea team, clicca su Creare
Pulsante Crea squadra

Passaggio 3: dai un nome alla tua squadra

  • Inserisci il nome del tuo team e clicca Creare
Dialogo Nome Squadra

Passaggio 4: visualizza i tuoi team

Nelle Impostazioni, sotto Crea Team, vedrai la tua nuova organizzazione. Puoi creare tutti i team o le organizzazioni di cui hai bisogno.

Visualizza l'elenco dei team

Nota: Verrai automaticamente configurato come amministratore dell'account, ma tale ruolo potrà essere modificato in seguito, se necessario.

Passaggio 5: Passa da un team all'altro

Quando crei un nuovo Team o ti viene chiesto di unirti a un Team, clicca sul tuo avatar in alto a destra. Vedrai i tuoi Team nel menu a tendina. Seleziona il Team con cui desideri collaborare per creare progetti al suo interno.

Menu a discesa per la selezione della squadra

Passaggio 6: invita i membri del team

  • Torna alla schermata Home e clicca su Membri nel menu in alto.
Menu Membri
  • Clicca su Invita al team per aggiungere membri al team. Inserisci l'indirizzo email dell'utente e seleziona il suo ruolo.
    • Amministratore dell'account: Ha tutti i diritti per aggiungere utenti in qualsiasi ruolo e creare nuovi amministratori
    • Account Manager: Può creare progetti, approvarli utilizzando fondi aziendali e aggiungere utenti che possono lavorare sui progetti
    • Utente dell'account: Può lavorare su qualsiasi progetto come trascrittore, linguista o doppiatore
Invite Team Member Dialog

Note importanti:

  • Nessuno paga per avere un account su cui lavorare a un progetto. Possono svolgere il loro lavoro senza alcun costo per loro o per te, essendo nel sistema.
  • Se gli utenti invitati non hanno ancora un account Addavox personale, il sistema invierà loro un'e-mail e li inviterà a creare un account per unirsi al tuo team.

Creazione di un progetto

Introduzione

Questa guida ti guiderà attraverso i passaggi necessari per creare un nuovo progetto in Addavox, dall'avvio del progetto al caricamento dei file e alla selezione delle opzioni di elaborazione.

Suggerimenti per il caricamento dei video

I video possono essere di grandi dimensioni e la velocità di caricamento dipende dalla connessione Internet e dalle dimensioni del file. È possibile ridurre le dimensioni del video prima del caricamento senza compromettere la qualità della localizzazione. Al termine, è possibile scaricare singole risorse (come colonne sonore in diverse lingue o file di sottotitoli) e aggiungerle al filmato originale.

Esempio di tempo di caricamento:

Filmato originale .mov da 142 GB (circa 7,89 ore per il caricamento) vs versione ridotta .mp4 da 10 GB (circa 34 minuti per il caricamento).

Consiglio da professionista: Consigliamo di transcodificare i file MOV ad alto bitrate in MP4 con H.264 o H.265 prima di caricarli sulla tua app per ridurre drasticamente le dimensioni dei file mantenendo una qualità pressoché identica. Regola il bitrate e assicurati che la risoluzione/frequenza dei fotogrammi sia quella originale.

Passaggio 1: avviare un nuovo progetto

  • Fare clic su Casa O Maneggio opzioni del menu (o il logo Addavox), quindi fare clic su Nuovo progetto pulsante sulla destra.
immagine001.png

Passaggio 2: dai un nome al tuo progetto

  • Inserisci un nome per il tuo progetto nel campo fornito e premi Entra oppure clicca Prossimo.
Schermata di denominazione del progetto

Passaggio 3: seleziona la lingua di origine

  • Quando il Seleziona la lingua di origine viene visualizzata la finestra, scegli o inserisci la lingua del video sorgente.
Selezione della lingua di origine

Passaggio 4: carica il tuo video

Trascina e rilascia i file video nella casella di caricamento oppure fai clic all'interno della casella di caricamento per sfogliare e selezionare i file dal tuo computer.

Interfaccia di caricamento video

Passaggio 5: scegliere le attività da eseguire

Seleziona le attività che vuoi che Addavox esegua: Trascrizione, Sottotitoli stranieri, Audio straniero o Sincronizzazione labiale (disponibile a breve).

Interfaccia di selezione delle attività

Passaggio 6: selezionare le lingue di destinazione per l'audio straniero

Per impostazione predefinita, vedrai le lingue supportate da AI Mimic e voci sintetizzate (indicate da "AI"). Per visualizzare tutte le lingue e i dialetti disponibili per la voce umana, deseleziona l'icona verde intelligenza artificiale icona. È possibile selezionare più lingue.

Nota: Se hai un doppiatore che parla un dialetto o una lingua qualsiasi, la sua voce può essere modificata tramite l'intelligenza artificiale per imitare qualsiasi parlante nel tuo video per tutte le lingue o i dialetti.

Interfaccia di selezione della lingua

Fase 7: rivedere la stima dei costi

Addavox calcolerà il costo stimato in base alle tue selezioni e alla durata del video. Se hai selezionato la voce fuori campo, vedrai un dettaglio. Clicca Approvare per addebitare il tuo conto e continuare, oppure Indietro per adattarsi.

Schermata di stima dei costi

Fase 8: Elaborazione AI

Dopo aver cliccato Approvare Inizia l'elaborazione tramite intelligenza artificiale. Il tempo di elaborazione dipende dal numero e dalla lunghezza dei video, ma è molto più veloce della riproduzione in tempo reale.

Nota: Non è necessario tenere il browser aperto. Sentiti libero di chiuderlo e di riaprirlo più tardi, una volta completata l'elaborazione.

Schermata di elaborazione AI

Fase 9: Elaborazione completata

Quando gli indicatori delle attività AI automatizzate Imposta e Trascrivi diventano verdi, fai clic sul nome del video o sul collegamento Modifica video per iniziare la modifica.

Modifica trascrizione

Introduzione

Questa lezione ti guiderà attraverso il processo di modifica e pulizia delle trascrizioni in Addavox. Imparerai come identificare i parlanti, perfezionare il testo della trascrizione e regolare le impostazioni dei sottotitoli per renderli più chiari e precisi.

Passaggio 1: accedere all'editor di trascrizione

Una volta caricato il progetto, fare clic su Modifica video pulsante situato sopra i riquadri e le colonne di avanzamento per aprire l'editor di trascrizione.

Accesso all'editor di trascrizione

Fase 2: identificare e assegnare gli altoparlanti

Nota importante: La modifica degli avatar, del genere e dei nomi degli speaker può essere effettuata solo in Trascrivere Non è possibile modificarli in Traduzione o Sincronizzazione labiale. È necessario tornare a Trascrivi nell'editor per apportare modifiche.

  • Nel Impostare L'intelligenza artificiale ha tentato di separare le diverse voci e identificare i volti di chi parla. Cercherà di etichettare gli interlocutori con i volti nell'angolo in alto a destra del video.
  • Se devi cambiare il volto, disegna un quadrato attorno al volto dell'oratore nel riquadro video. Dopo averlo disegnato, puoi spostarlo e ridimensionarlo, quindi premere Entra.
  • Puoi anche cliccare sull'avatar e verrà creato un riquadro sullo schermo per l'avatar. Puoi trascinarlo nella posizione desiderata e modificarne le dimensioni trascinando gli angoli verso l'interno e verso l'esterno. Premi Entra per impostarlo.
Disegno del quadrato del viso
Spostamento e ridimensionamento del quadrato del viso
  • Se conosci il nome dell'oratore, puoi cliccare sul nome per inserire il nome dell'oratore e premere Entra.
Inserimento del nome dell'oratore
  • Se l'IA non ha inserito correttamente il genere, puoi cliccare sull'icona del genere e selezionare il genere corretto per l'oratore e premere Entra.
  • Il sistema assegnerà automaticamente questo altoparlante ai segmenti successivi finché non indicherai un nuovo altoparlante.
  • Quando l'IA non riesce a farlo correttamente o non identifica tutti gli altoparlanti, puoi fare clic su Nuovo oratore pulsante.
Aggiunta di un nuovo altoparlante
  • Se l'IA ha identificato il parlante sbagliato, puoi selezionare il nome corretto dal menu a discesa quando parla una persona diversa.

Perché questo è importante? La corretta identificazione del parlante garantisce una traduzione e una voce narrante accurate e mantiene la trascrizione organizzata.

Fase 3: ripulire la trascrizione

  • Rivedere il testo della trascrizione e modificarlo se necessario.
  • La finestra di modifica del testo si trova sotto il video, in un approccio a nastro scorrevole, per sincronizzarsi con il video e l'audio.
Finestra di modifica del testo
  • Mantenete il discorso raggruppato in frasi o enunciati completi. Se un oratore fa una pausa o cambia idea, interrompete o combinate i segmenti di conseguenza.
  • Assicurandosi che ogni segmento abbia il giusto tempismo, il compito del doppiaggio diventa molto più semplice da completare e il doppiaggio labiale più preciso.

Importante: L'identificazione precisa del parlante e il raggruppamento delle frasi faranno risparmiare tempo nelle fasi di traduzione e voice-over.

Nota: Puoi usare quanto segue Tasti di scelta rapida nella pulizia della trascrizione. Ci sono due modalità per trascrivere il video. È possibile utilizzare tasti di scelta rapida specifici solo quando ci si trova nella modalità corretta.

Tasti di scelta rapida per la modalità video/audio

Per accedere alla modalità Video/Audio:

Clicca sul onda sonora in qualsiasi segmento

Tasti di scelta rapida disponibili:

  • Spacebar Pausa / Riproduci
  • Click + Drag Sposta il segmento a sinistra o a destra - Fare clic sul centro del segmento dell'onda sonora e trascinare
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Sposta segmento - Fare clic all'esterno del segmento a sinistra o a destra, quindi tenere premuto il tasto Comando e utilizzare i tasti freccia
  • ⌥ + ←/→ | Alt + ←/→ Sposta i marcatori di inizio/fine del segmento - Seleziona e trascina il marcatore del segmento oppure fai clic su un punto e usa Opzione con i tasti freccia

Tasti di scelta rapida per la modalità di modifica del testo

Per accedere alla modalità testo:

Fare clic sul testo in qualsiasi segmento

Nota: Quando fai clic su una parola qualsiasi nel testo, anche il file audio verrà sincronizzato con il tempo della parola e potrai riprodurre l'audio da quel punto in poi.

Tasti di scelta rapida per la navigazione:

  • Shift + Spacebar Riproduci e passa alla modalità video
  • Tab Spostarsi a Parola successiva
  • Shift + Tab Spostarsi a Parola precedente

Revisione mirata del testo:

  • Double-click Zoom nel segmento
  • Esc | Return Esci da Zoom nel segmento

Gestione dei segmenti:

  • Return Segmenti divisi - Posiziona il cursore davanti alla prima parola del secondo segmento

Nota: In questo modo verrà scritta in maiuscolo la prima lettera del secondo segmento e, se non è presente nessun altro segno di punteggiatura, verrà aggiunto un punto alla fine del segmento precedente.

  • Delete Unisci segmenti - Posiziona il cursore all'inizio del segmento che vuoi unire al precedente
  • Shift + Click then Delete Elimina segmenti - Seleziona i segmenti con Maiusc + clic. I bordi dei segmenti diventeranno rossi. Quindi premi Canc per rimuoverli.
  • Click + Drag + Release Crea segmento - Nella forma d'onda audio in cui non sono presenti segmenti di testo, è possibile trascinare il cursore dall'alto a sinistra verso il basso a destra, sopra la forma d'onda audio. Tenendo premuto prima di rilasciare, verrà riprodotto l'audio, consentendo di ascoltarlo per confermare il posizionamento. Questo creerà una nuova trascrizione per qualsiasi segmento eliminato o mancante nella trascrizione originale.

Gestione delle parole:

  • ⌃ + Space | Ctrl + Space Anteprima di Word - Seleziona una parola e tieni premuto Ctrl + Barra spaziatrice per vedere e ascoltare la parola riprodotta
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Cambia parola - Seleziona una parola e tieni premuto il tasto Comando + Freccia sinistra o Freccia destra per spostare l'intera parola a sinistra o a destra nel tempo e ascoltare la parola pronunciata
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Sposta parola Ora di inizio - Seleziona una parola e tieni premuti i tasti Comando + Freccia sinistra per spostare il cursore all'inizio della parola. Ripetendo Comando + Freccia sinistra, il cursore continuerà a regolare il tempo e a riprodurre la parola, in modo da poter sentire quando inizia il suono della parola. Con il cursore all'inizio della parola, puoi anche regolare il tempo di inizio a destra per trovare l'inizio del suono della parola con i tasti Comando + Freccia destra.
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Sposta la parola Ora di fine - Seleziona una parola e tieni premuti i tasti Comando + Freccia destra per spostare il cursore alla fine della parola. Ripetendo Comando + Freccia destra, il cursore continuerà a regolare il tempo e a riprodurre la parola, in modo da poter sentire quando finisce il suono della parola. Con il cursore alla fine della parola, puoi anche regolare il tempo di fine a sinistra per trovare il suono finale della parola con i tasti Comando + Freccia sinistra.

Passaggio 4: regola le impostazioni della lunghezza dei sottotitoli

  • Nella parte inferiore centrale dello schermo video, utilizzare il cursore per impostare il numero massimo di caratteri per sottotitolo.
Impostazioni della lunghezza dei sottotitoli
  • Questa impostazione aiuta il sistema a suddividere automaticamente le frasi più lunghe per facilitarne la lettura sullo schermo.
  • Il sistema tenterà sempre di interrompere i sottotitoli nei punti naturali, come ad esempio le interruzioni di parola e l'inizio di una frase o di un enunciato.

Traduzione e editing del voiceover

Introduzione

Questa lezione ti guiderà attraverso il processo di editing e pulizia delle traduzioni AI e del doppiaggio vocale in Addavox. Imparerai come modificare la traduzione e adattarla non solo per trasmettere il significato del contenuto, ma anche l'intento del parlato e il tempo disponibile per la traduzione.

A differenza della traduzione di documenti, i linguisti che si occupano di traduzione video e voice-over sanno che devono adattare la tempistica di ogni enunciato alla fonte. Ciò richiede la parafrasi di alcuni contenuti per accorciarli o allungarli in base al tempo disponibile. Addavox include l'intelligenza artificiale per assistere nella parafrasi e in molte altre attività.

Come ogni altra cosa in Addavox, l'IA è lì per assistere il linguista e il doppiatore, non per sostituirli. La maggior parte dell'IA è automatica o avviata tramite un semplice tasto di scelta rapida. Impara a usare i tasti di scelta rapida perché ti aiuteranno a svolgere il lavoro molto più velocemente e con maggiore precisione.

Passaggio 1: accedi all'editor di traduzione e voiceover

  • Una volta completata la trascrizione, assicurati che sia completata prima di procedere con la traduzione: puoi passare all'editor di traduzione nel menu a sinistra.
Selezione del menu dell'editor di traduzione
  • Non appena selezioni la vista Traduci, apparirà una nuova riga sotto la trascrizione e l'IA inizierà a tradurre.
Visualizzazione della traduzione con forma d'onda audio
  • Se hai scelto di utilizzare anche la voce fuori campo, apparirà anche un'onda sonora audio per ogni segmento e le opzioni della voce fuori campo appariranno nel pannello di sinistra.

Passaggio 2: imposta il mixer audio

Solo se hai selezionato Voiceover durante la configurazione:

  • All'estrema destra della barra di trascrizione/traduzione/voiceover c'è un mixer su cui puoi cliccare ed estrarre.
Crea finestra di dialogo Visualizza editor
  • Cliccandoci sopra, si apre una finestra che ti consente di selezionare quali onde sonore vuoi che vengano riprodotte durante la riproduzione dell'audio.
Conferma della creazione della visualizzazione dell'editor

I 3 canali includono (da sinistra a destra):

  • Audio di sottofondo
  • Voce(i) originale(i)
  • Traduzione
  • La "S" rappresenta "Solo".
  • La "M" significa "Muto". Di solito è una buona idea selezionare il pulsante M-mute per la/le voce/e originale/i.
  • È anche possibile regolare il volume di qualsiasi traccia in base alle proprie esigenze.
  • Una volta impostata, puoi cliccare sull'icona e chiuderla.
  • Le impostazioni del mixer influiscono solo sulla riproduzione e sull'anteprima dell'audio. Non hanno alcun effetto sul mixaggio audio finale.

Passaggio 3: Imposta VoiceOver

Solo se hai selezionato Voiceover durante la configurazione

  • All'estrema sinistra puoi selezionare l'opzione di voice over che desideri utilizzare e modificare i singoli segmenti in base alle tue esigenze.
Interfaccia di trascrizione video

Ci sono 4 opzioni per la voce fuori campo:

  • Voci sintetizzate

    Le voci sintetizzate sono disponibili in molte lingue e dialetti, sia per voci maschili che femminili, e sono voci predefinite.

  • Imitare

    Mimic cerca di clonare le qualità vocali di ogni parlante e poi di emularlo mentre parla la lingua straniera.

  • Voce umana

    Selezionando "Voce", i doppiatori potranno registrare segmento per segmento la propria voce fuori campo. Potranno registrarla e riregistrarla tutte le volte che riterranno opportuno per ottenere il risultato desiderato.

  • Imitazione della voce umana

    Selezionando "Voce" avrai a disposizione un'altra opzione, il pulsante "V" o "Imitazione vocale". Selezionandolo, la registrazione del doppiatore verrà modificata per imitare le qualità vocali del parlante originale, mantenendo al contempo l'emozione e la performance del doppiatore professionista.

    ⌃ + V | Ctrl + V Attiva/disattiva la funzione Mimica vocale

Opzioni di lingua

  • Seleziona lingua: in alto a sinistra c'è un menu a discesa con le lingue selezionate durante la configurazione del progetto, da cui puoi cambiare lingua.
  • Aggiungi lingue: in alto a destra è presente il simbolo "+". Selezionandolo, è possibile aggiungere altre lingue da tradurre e da doppiare. Selezionando una lingua, verrà visualizzato il costo della nuova lingua e verrà richiesta la tua approvazione. Se necessario, fai clic sulla "x" per annullare l'aggiunta di una lingua.

Selezione vocale

Sotto le opzioni della voce fuori campo c'è un menu a discesa per le voci:

  • Synth - Elenca le voci disponibili per Synth. Quando selezionato, genererà un audio per il segmento, che potrai riprodurre per vedere se è la voce desiderata. Una volta selezionato, manterrà quella voce per quell'altoparlante a meno che tu non la cambi.
  • Mimic – Mostra il nome dell'oratore così come è stato impostato nella trascrizione. Se viene selezionato l'oratore sbagliato, è possibile modificarlo e verrà generato un nuovo audio clonando la nuova voce. Verrà generata automaticamente la voce clonata per ogni lingua.

Addavox è progettato per imitare solo una voce che parla in una lingua diversa. Abbiamo preso precauzioni per impedire che l'imitazione venga utilizzata per deepfake o altri usi illeciti.

  • Voce: se effettui più registrazioni, vedrai ciascuna di esse elencata nel menu a discesa, così potrai selezionare la tua preferenza.

Sebbene le voci mimiche e sintetizzate cerchino di emulare le emozioni e il suono naturale del parlato, non sempre emulano la performance originale del parlante. I doppiatori professionisti sono i più adatti a questo compito.

Controlli audio

  • Normalizza: selezionando il pulsante 'N' l'onda audio verrà normalizzata. ⌃ + N | Ctrl + N
  • Volume: puoi regolare il volume segmento per segmento.
  • Base: puoi regolare la base segmento per segmento.
  • Alti – È possibile regolare gli alti segmento per segmento.

Fase 4: Modifica la traduzione e la voce fuori campo

  • Come nell'Editor di trascrizione, puoi modificare la traduzione nella finestra a forma di nastro scorrevole, subito sotto la trascrizione per ogni segmento.
  • Poiché l'intelligenza artificiale esegue automaticamente la voce fuori campo mentre aggiorni la traduzione, puoi modificare la voce fuori campo insieme alla traduzione per assicurarti che sia ben doppiata.

Tasti di scelta rapida

Esistono 2 modalità per l'editor di traduzione/voce fuori campo:

Modalità audio video/voce fuori campo

Space

Metti in pausa/riproduci la voce fuori campo: seleziona l'onda sonora e premi la barra spaziatrice.

⌃ + F | Ctrl + F

Ricarica forzata dell'audio: costringerà l'IA a rigenerare l'audio di destinazione.

Cambia voce fuori campo

  • Seleziona l'onda sonora su un segmento qualsiasi e trascinala verso sinistra o verso destra per spostarla al momento giusto.
  • Puoi anche selezionare un punto esterno al segmento e poi tenere premuto il tasto Comando e premere la freccia sinistra e/o la freccia destra per spostare l'inizio o la fine del segmento in quel momento nella sequenza temporale.

Regola la lunghezza della voce fuori campo

  • Comprimi: fai clic sulla forma d'onda e tieni premuto il tasto Opzione mentre trascini verso sinistra per ridurre il tempo.

Dovresti comprimere o espandere l'audio SOLO un po', perché se lo facessi troppo, la voce suonerebbe troppo lenta o troppo veloce.

  • Espandi: fai clic sulla forma d'onda tenendo premuto il tasto Opzione e trascina verso destra per allungare l'audio.

Aggiunta di pause

  • Pausa breve: inserisci una 'virgola' dopo ogni parola (Nota: le virgole appariranno nei sottotitoli)
  • Pausa lunga: passa all'editor di trascrizione, dividi la frase con il tasto Invio, regola la tempistica, quindi torna all'editor di traduzione.

Modalità di modifica della traduzione

Double-click

Ingrandisci il segmento: una volta terminata la modifica, premi Invio per chiudere.

Return/Esc

Esci Zoom avanti

⌘ + ← | Ctrl + ←

Riassumere o abbreviare la traduzione

⌘ + → | Ctrl + →

Esporre o allungare la traduzione

⌘ + ↑ | Ctrl + ↑

Indietro Traduci la traduzione

⌘ + ↓ | Ctrl + ↓

Ricopia la sorgente nella destinazione

⌃ + ⌫ | Ctrl + Del

Elimina il riferimento all'audio

Tasti di scelta rapida dell'interfaccia

⌃ + C | Ctrl + C

Mostra/Nascondi controlli audio

Mostra/Nascondi l'interfaccia dei controlli audio
⌃ + S | Ctrl + S

Ricarica i sottotitoli

⌃ + N | Ctrl + N

Attiva e disattiva Normalizza

⌃ + M | Ctrl + M

Attiva e disattiva il mixer

⌃ + V | Ctrl + V

Attiva e disattiva la funzione Mimica vocale

⌃ + D | Ctrl + D

Scarica l'audio del segmento

Fase 5: Voce umana fuori campo

Solo se sono stati selezionati voiceover e voce per la registrazione

Il modo in cui un attore pronuncia le sue battute è una parte importante della sua performance. La maggior parte delle voci artificiali suona naturale e oggigiorno è abbastanza buona da ingannare molti. Tuttavia, le voci artificiali, anche con i cloni, non sono ancora abbastanza buone da ricreare la performance teatrale di una persona. È qui che entrano in gioco gli artisti della voce umana.

  • Se hai scelto di avvalerti di doppiatori professionisti, questi potranno completare la registrazione in Addavox e la performance finale verrà mixata automaticamente alla fine.
  • Per prima cosa, seleziona Voce nei controlli Voce in basso a sinistra.
  • Seleziona il segmento che vuoi registrare.

Registrazione dei tasti di scelta rapida

⌃ + U | Ctrl + U

Carica una registrazione per il segmento: puoi caricare una registrazione se preferisci anziché registrarla direttamente in Addavox.

⌃ + R | Ctrl + R

Attiva il registratore di segmento: posiziona il cursore sul segmento. Verrà visualizzato un puntino nell'angolo in alto a destra del segmento e, se lampeggia in rosso, il segmento è pronto per la registrazione.

Punto rosso pronto per la registrazione
Space

Avvia e arresta la registrazione

  • Punch In/Out: posiziona il cursore a sinistra del segmento e premi la barra spaziatrice. Quando la timeline raggiunge l'inizio del segmento, la registrazione inizierà automaticamente. La registrazione si interromperà automaticamente quando la timeline supera la fine del segmento.
  • Registra la voce manualmente: posiziona il cursore ALL'INTERNO del segmento. Premi la barra spaziatrice per avviare la registrazione. Premi di nuovo la barra spaziatrice per interrompere la registrazione.

Pubblica e scarica video

Introduzione

Addavox automatizza la creazione di tutti gli asset finali, inclusi i video finali per ogni lingua. Una volta completate tutte le attività, il sistema può generare tutti gli asset finali di cui potresti aver bisogno.

Passaggio 1: seleziona le risorse

  • Seleziona le risorse che vuoi generare cliccando sulle caselle di controllo davanti a ciascuna opzione
  • Puoi scegliere tra:
    • Risorse nella lingua di partenza
    • Tutte le risorse linguistiche completate
Interfaccia di selezione delle risorse

Passaggio 2: creare e scaricare le risorse

  • Fare clic sul pulsante Crea per iniziare a creare automaticamente le risorse
  • Attendi il completamento del processo di compilazione
  • Una volta completato, fare clic sul pulsante Scarica

La funzione Download prende tutte le risorse completate e le comprime in un unico file ZIP per facilitarne il download.