Manwal tal-Utent ta' Addavox

Importanti: Filwaqt li l-AI ta' Addavox tista' tillokalizza l-vidjows f'lingwa oħra, il-verifika umana hija essenzjali. Mill-inqas, ħalli kelliem nattiv jirrevedi l-output. Għal riżultati aħjar, ingaġġa lingwista professjonali, artist tal-vuċi, jew fornitur ta' servizzi lingwistiċi b'ħiliet fil-lokalizzazzjoni tal-vidjow.

Oħloq Kont u Idħol

Introduzzjoni

Din il-gwida se tiggwidak fil-proċess tal-ħolqien tal-kont Addavox tiegħek u tad-dħul biex taċċessa l-karatteristiċi tal-pjattaforma.

Pass 1: Aċċessa l-Idħol

  • Innaviga lejn Addavox.com
  • Ikklikkja fuq Idħol buttuna fiż-żona tan-navigazzjoni

Pass 2: Proċess ta' Reġistrazzjoni

  • Ikklikkja fuq Irreġistra fil-qiegħ tal-iskrin tad-dħul
Post tal-Link tar-Reġistrazzjoni
  • Imla l-formola ta' reġistrazzjoni bl-informazzjoni li ġejja:
    • Isem
    • Kunjom
    • Indirizz tal-Email
    • Password
    • Ikkonferma l-Password
Formola ta' Reġistrazzjoni
  • Irrevedi u aċċetta t-Termini ta' Użu u l-Politika ta' Privatezza
  • Ikklikkja fuq Irreġistra buttuna biex tlesti r-reġistrazzjoni tiegħek

Nota: Kun żgur li tuża indirizz elettroniku validu għax ikollok bżonn tivverifika l-kont tiegħek.

Pass 3: Verifika tal-Email

  • Wara li tikklikkja Irreġistrase tara skrin li jitloblek tivverifika l-indirizz elettroniku tiegħek
  • Iċċekkja l-inbox tal-email tiegħek għal messaġġ ta' verifika mingħand Addavox
  • Jekk ma tirċevix l-email:
    • Iċċekkja l-folder tal-ispam tiegħek
    • Ikklikkja fuq Erġa' Ibgħat l-Email buttuna biex tintbagħat email ta' verifika oħra

Importanti: Trid tivverifika l-indirizz elettroniku tiegħek qabel ma tkun tista' taċċessa l-kont Addavox tiegħek.

  • Wara li tikkonferma l-email tiegħek, ikklikkja fuq Idħol buttuna
  • Inti se tidħol awtomatikament fil-kont il-ġdid tiegħek ta' Addavox.
  • Se tidher l-iskrin ewlieni tal-app Addavox, fejn tista' tibda tuża l-pjattaforma.

Proċess ta' Login Regolari

Għal kull żjara futura f'Addavox, segwi dawn il-passi sempliċi:

  • Żur Addavox.com
  • Ikklikkja fuq Idħol buttuna
  • Daħħal il-kredenzjali tiegħek:
    • Indirizz elettroniku
    • Password
  • Ikklikkja Idħol biex taċċessa l-kont tiegħek

Ħjiel: Kun żgur li żżomm il-kredenzjali tal-login tiegħek siguri u qatt ma taqsamhom ma' ħaddieħor.

Kif Tikseb l-Għajnuna

Email tal-Għajnuna

  • Ikklikkja fuq Għajnuna menu fuq ix-xellug
  • Imla l-mudell tal-email, inkluż l-iskrinshot, u agħfas Ibgħat Rapport.
⌥ + ? | Alt + ?

Tagħbija Modali tal-Għajnuna - Jiftaħ u jagħlaq il-modal tal-għajnuna biex tibgħat messaġġ lil Addavox dwar kwalunkwe problema li jista' jkun qed tesperjenza.

Grupp ta' diskors

Ċwievet tal-Interfaċċja

⌘ + ? | Ctrl + ?

Tagħbija ta' Hot Keys Modali - Jiftaħ il-modal Hot Keys. Agħlaqha billi tagħmel waħda minn dawn li ġejjin:

  • Meta tikklikkja fuq l-'x'
  • Meta tikklikkja fuq 'Fhimtha'
  • Agħfas il-hotkey mill-ġdid

Oħloq Timijiet/Organizzazzjonijiet

Introduzzjoni

Kull persuna li tirreġistra għal Addavox għandha kont personali u tista' tillokalizza vidjows fil-kont personali tagħha. Meta organizzazzjoni trid li diversi nies jaħdmu flimkien fuq l-istess proġett, jeħtieġ li toħloq Tim jew Organizzazzjoni biex toħloq proġetti u timmaniġġja l-proġetti b'mod kollaborattiv.

Pass 1: Aċċessa s-Settings

  • Fuq l-iskrin tad-Dar, ikklikkja fuq Issettjar oġġett tal-menù fuq ix-xellug
Aċċess għall-Menù tas-Settings

Pass 2: Oħloq Tim

  • Taħt Oħloq Tim, ikklikkja fuq Oħloq
Buttuna Oħloq Tim

Pass 3: Semmi t-Tim Tiegħek

  • Daħħal l-Isem tat-Tim tiegħek u kklikkja Oħloq
Djalogu tat-Tim tal-Isem

Pass 4: Ara t-Timijiet Tiegħek

Fis-Settings taħt Create Team, issa se tara l-organizzazzjoni l-ġdida tiegħek. Tista' toħloq kemm trid timijiet jew organizzazzjonijiet differenti.

Ara l-Lista tat-Timijiet

Nota: Inti tiġi ssettjat awtomatikament bħala l-Amministratur tal-Kont, iżda dak ir-rwol jista' jinbidel aktar tard, jekk ikun hemm bżonn.

Pass 5: Ibdel bejn it-Timijiet

Meta toħloq Tim ġdid jew tintalab tingħaqad ma' Tim, ikklikkja fuq l-avatar tiegħek fin-naħa ta' fuq tal-lemin. Se tara t-Timijiet tiegħek fil-menù dropdown. Agħżel it-Tim li trid taħdem miegħu biex toħloq proġetti taħt dak it-tim.

Menu tal-Għażla tat-Tim

Pass 6: Stieden Membri tat-Tim

  • Erġa' lura għall-iskrin ewlieni u kklikkja fuq Membri fil-menù ta' fuq.
Menù tal-Membri
  • Ikklikkja fuq Stieden lit-Tim biex iżżid membri tat-tim. Daħħal l-indirizz elettroniku tal-utent u agħżel ir-rwol tiegħu/tagħha.
    • Amministratur tal-Kont: Għandu d-drittijiet kollha biex iżid utenti fi kwalunkwe rwol u joħloq amministraturi ġodda
    • Maniġer tal-Kont: Jista' joħloq proġetti, japprovahom bl-użu ta' fondi tal-kumpanija, u jżid utenti li jistgħu jaħdmu fuq proġetti
    • Utent tal-Kont: Jista' jaħdem fuq kwalunkwe proġett bħala Traskrizzjonista, Lingwista, jew Artista tal-Vuċi
Invite Team Member Dialog

Noti Importanti:

  • Ħadd ma jiġi ċċarġjat talli jkollu kont biex jaħdem fuq xi proġett. Jistgħu jwettqu xogħolhom mingħajr ebda spiża għalihom jew għalik talli jkunu fis-sistema.
  • Jekk l-utenti mistiedna għad m'għandhomx kont personali ta' Addavox, is-sistema tibgħatilhom email u tistedinhom biex joħolqu kont ħalli jingħaqdu mat-tim tiegħek.

Il-Ħolqien ta' Proġett

Introduzzjoni

Din il-gwida ser tiggwidak fil-passi biex toħloq proġett ġdid f'Addavox, mill-bidu tal-proġett sat-tlugħ tal-fajls tiegħek u l-għażla tal-għażliet tal-ipproċessar.

Pariri għat-Tlugħ ta' Vidjows

Il-vidjows jistgħu jkunu kbar u l-veloċità tat-tlugħ tiddependi fuq il-konnessjoni tal-internet tiegħek u d-daqs tal-fajl. Tista' tnaqqas id-daqs tal-vidjow tiegħek qabel it-tlugħ mingħajr ma taffettwa l-kwalità tal-lokalizzazzjoni. Meta tkun lesta, tista' tniżżel assi individwali (bħal soundtracks tal-lingwa jew fajls tas-sottotitli) u żżidhom mal-film oriġinali tiegħek.

Eżempju ta' Ħin tat-Tlugħ:

Film .mov oriġinali ta' 142 GB (madwar 7.89 sigħat biex jittella') vs verżjoni .mp4 imnaqqsa ta' 10 GB (madwar 34 minuta biex jittella').

Parir Professjonali: Nirrakkomandaw li tittraskodifika MOVs b'bitrate għoli għal MP4 b'H.264 jew H.265 qabel ma ttella' fuq l-app tiegħek għal daqsijiet ta' fajls imnaqqsa drastikament b'kwalità ppreservata jew kważi identika. Irfina l-bitrate u żgura r-riżoluzzjoni/rata tal-frejms oriġinali.

Pass 1: Ibda Proġett Ġdid

  • Ikklikkja fuq Dar jew Immaniġġja għażliet tal-menù (jew il-logo ta' Addavox), imbagħad ikklikkja fuq Proġett Ġdid buttuna fuq il-lemin.
immaġni001.png

Pass 2: Semmi l-Proġett Tiegħek

  • Daħħal isem għall-proġett tiegħek fil-qasam provdut u agħfas Daħħal jew ikklikkja Li jmiss.
Skrin tal-Ismijiet tal-Proġett

Pass 3: Agħżel il-Lingwa Sors

  • Meta l- Agħżel il-Lingwa Sors tidher kaxxa, agħżel jew daħħal il-lingwa tal-vidjow sors tiegħek.
Għażla tal-Lingwa Sors

Pass 4: Tella' l-Vidjo Tiegħek

Iddreggja u poġġi l-fajl(s) tal-vidjow tiegħek fil-kaxxa tat-tlugħ, jew ikklikkja ġewwa l-kaxxa tat-tlugħ biex tfittex u tagħżel fajls mill-kompjuter tiegħek.

Interfaċċja tat-Tlugħ tal-Vidjo

Pass 5: Agħżel il-Kompiti li Trid Twettaq

Agħżel il-kompiti li trid li Addavox iwettaq: Traskrizzjoni, Sottotitoli Barranin, Awdjo Barrani, jew Lip Sync (Dalwaqt).

Interfaċċja tal-Għażla tal-Kompitu

Pass 6: Agħżel il-Lingwi fil-Mira għall-Awdjo Barrani

B'mod awtomatiku, se tara l-lingwi appoġġjati minn AI Mimic u Synthesized Voices (indikati b''AI'). Biex tara l-lingwi u d-djaletti kollha disponibbli għall-voiceover uman, neħħi l-għażla tal-aħdar AI ikona. Tista' tagħżel diversi lingwi.

Nota: Jekk għandek artist tal-vuċi li jitkellem kwalunkwe djalett jew lingwa, leħnu jista' wkoll jinbidel bl-AI biex jimita kwalunkwe kelliem fil-vidjow tiegħek għal-lingwi jew id-djaletti kollha.

Interfaċċja tal-Għażla tal-Lingwa

Pass 7: Reviżjoni tal-Istima tal-Ispiża

Addavox se jikkalkula l-ispiża stmata bbażata fuq l-għażliet tiegħek u t-tul tal-vidjo. Jekk għażilt voiceover, se tara tqassim. Ikklikkja Approva biex tiddebita l-kont tiegħek u tkompli, jew Lura biex taġġusta.

Skrin tal-Istima tal-Ispiża

Pass 8: Ipproċessar tal-AI

Wara li tikklikkja Approva Jibda l-ipproċessar tal-AI. Il-ħin tal-ipproċessar jiddependi min-numru u t-tul tal-vidjows, iżda huwa ħafna aktar mgħaġġel mill-plejbek f'ħin reali.

Nota: M'għandekx bżonn iżżomm il-browser tiegħek miftuħ. Ħossok liberu li tagħlaq il-browser u terġa' lura aktar tard meta l-ipproċessar ikun lest.

Skrin tal-Ipproċessar tal-AI

Pass 9: L-Ipproċessar Tlesta

Meta l-indikaturi tal-kompiti awtomatizzati tal-AI Setup u Transcription isiru ħodor, ikklikkja l-isem tal-vidjow jew il-link Edit Video biex tibda l-editjar.

Editja t-Traskrizzjoni

Introduzzjoni

Din il-lezzjoni tiggwidak fil-proċess tal-editjar u t-tindif tat-traskrizzjonijiet f'Addavox. Se titgħallem kif tidentifika l-kelliema, tirfina t-test tat-traskrizzjoni, u taġġusta s-settings tas-sottotitli għaċ-ċarezza u l-eżattezza.

Pass 1: Aċċessa l-Editur tat-Traskrizzjoni

Ladarba l-proġett tiegħek ikun mgħobbi, ikklikkja l-buttuna Editja l-Vidjo buttuna li tinsab 'il fuq mill-madum u l-kolonni tal-progress biex tiftaħ l-editur tat-traskrizzjoni.

Aċċess għall-Editur tat-Traskrizzjoni

Pass 2: Identifika u Assenja l-Kelliema

Nota Importanti: L-editjar tal-avatars tal-kelliema, is-sess, u l-ismijiet jista' jsir biss fil- Traskrivi editur. Ma jistgħux jinbidlu fit-Traduzzjoni jew fis-Sinkronizzazzjoni tax-Xufftejn. Trid terġa' lura għal Transkrizzjoni fl-editur biex tagħmel xi tibdil.

  • Fil- Setup Il-proċess tal-AI ppruvat tissepara l-vuċijiet differenti u tidentifika l-uċuħ li qed jitkellmu. Se tipprova tittikketta l-kelliema bl-uċuħ fir-rokna ta' fuq tal-lemin tal-vidjow.
  • Jekk teħtieġ tibdel il-wiċċ, pinġi kwadru madwar wiċċ il-kelliem fuq il-frejm tal-vidjo. Wara li tiġbdu, tista' ċċaqilqu u tbiddel id-daqs tiegħu u mbagħad tagħfas Daħħal.
  • Tista' wkoll tikklikkja fuq l-avatar u dan se jpoġġi kaxxa fuq l-iskrin għall-avatar. Tista' tkaxkru f'postha u tbiddel id-daqs billi tkaxkar il-kantunieri 'l ġewwa u 'l barra. Agħfas Daħħal biex tissettjah.
Tpinġija tal-wiċċ kwadru
Nimxu u nbiddlu d-daqs tal-kwadru tal-wiċċ
  • Jekk taf l-isem tal-kelliem, tista' tikklikkja fuq l-isem biex iddaħħal isem il-kelliem u tagħfas Daħħal.
Daħħal l-isem tal-kelliem
  • Jekk l-AI ma kinitx taf is-sess sew, tista' tikklikkja l-ikona tas-sess u tagħżel is-sess korrett għall-kelliem u tagħfas Daħħal.
  • Is-sistema awtomatikament tassenja dan il-kelliem għal segmenti sussegwenti sakemm tindika kelliem ġdid.
  • Meta l-AI ma tagħmilhiex sew jew ma tidentifikax il-kelliema kollha, tista' tikklikkja fuq Kelliem Ġdid buttuna.
Żieda ta' kelliem ġdid
  • Jekk l-AI tkun identifikat il-kelliem żbaljat, tista' tagħżel l-isem korrett mill-menù dropdown meta titkellem persuna differenti.

Għaliex dan huwa importanti? Identifikazzjoni xierqa tal-kelliem tiżgura traduzzjoni u voiceover preċiżi, u żżomm it-traskrizzjoni organizzata.

Pass 3: Naddaf it-Traskrizzjoni

  • Irrevedi t-test tat-traskrizzjoni u editja kif meħtieġ.
  • It-tieqa tal-editjar tat-test tinsab taħt il-vidjow b'approċċ ta' tejp biex tissinkronizza mal-vidjow u l-awdjo.
Tieqa tal-editjar tat-test
  • Żomm id-diskors miġbur f'sentenzi sħaħ jew espressjonijiet kompluti. Jekk kelliem jieqaf jew ibiddel il-ħsieb, aqsam jew għaqqad is-segmenti kif xieraq.
  • Li tiżgura li kull segment ikollu t-tajming it-tajjeb jagħmel il-kompitu tal-vuċi over ħafna aktar faċli biex jitlesta u d-dubbing tax-xufftejn aktar preċiż.

Importanti: Identifikazzjoni preċiża tal-kelliem u raggruppament tas-sentenzi se jiffrankaw il-ħin fil-passi tat-traduzzjoni u tal-voiceover.

Nota: Tista' tuża dan li ġej Ċwievet Sħana fit-tindif tat-traskrizzjoni. Hemm żewġ modi meta tittraskrivi l-vidjo. Tista' tuża biss hot keys speċifiċi meta tkun fil-modalità xierqa.

Hot Keys għall-Modalità Vidjo/Awdjo

Biex Tidħol fil-Modalità Vidjo/Awdjo:

Ikklikkja fuq mewġa tal-ħoss fi kwalunkwe segment

Hot Keys Disponibbli:

  • Spacebar Pawża / Daqq
  • Click + Drag Ibdel is-Segment tax-Xellug jew tal-Lemin - Ikklikkja fuq iċ-ċentru tas-segment tal-mewġa tal-ħoss u drag
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Mexxi s-Segment - Ikklikkja barra s-segment lejn ix-xellug jew il-lemin, imbagħad żomm iċ-ċavetta tal-Kmand u uża ċ-ċwievet tal-vleġeġ
  • ⌥ + ←/→ | Alt + ←/→ Markaturi tal-Bidu/Tmiem tas-Segment tal-Bidla - Agħżel u drag is-Segment Marker, jew ikklikkja fuq punt u uża l-Option bil-vleġeġ

Hot Keys għall-Modalità tal-Editjar tat-Test

Biex Tidħol fil-Modalità Test:

Ikklikkja fuq it-test fi kwalunkwe segment

Nota: Meta tikklikkja fuq kwalunkwe kelma fit-test, il-fajl awdjo jissinkronizza wkoll sal-ħin tal-kelma u tista' ddoqq l-awdjo minn dak il-punt 'il quddiem.

Hot Keys tan-Navigazzjoni:

  • Shift + Spacebar Ilgħab u Aqleb għall-Modalità tal-Vidjo
  • Tab Mexxi lejn Kelma li Jmiss
  • Shift + Tab Mexxi lejn Kelma Preċedenti

Editjar ta' Test Iffukat:

  • Double-click Żum fis-Segment
  • Esc | Return Ħruġ miż-Zoom fis-Segment

Ġestjoni tas-Segmenti:

  • Return Segmenti Maqsuma - Poġġi l-cursor quddiem l-ewwel kelma tat-tieni segment

Nota: Dan se jikkapitalizza l-ewwel ittra tat-tieni segment u jekk ma jkun hemm l-ebda punteġġjatura oħra preżenti se jżid punt mat-tmiem tas-segment ta' qabel.

  • Delete Għaqqad Segmenti - Poġġi l-cursor fil-bidu tas-segment li trid tgħaqqad ma' dak ta' qabel
  • Shift + Click then Delete Ħassar is-Segmenti - Agħżel is-segmenti b'Shift + Click. Il-bordura tas-segmenti se jsiru ħomor. Imbagħad agħfas delete biex tneħħihom.
  • Click + Drag + Release Oħloq Segment - Fil-forma tal-mewġa tal-awdjo fejn ma jkunx hemm segmenti ta' test, tista' tikklikkja u drag minn fuq ix-xellug għal isfel il-lemin, fuq il-forma tal-mewġa tal-awdjo. Jekk iżżommha qabel ma tirrilaxxaha, din se ddoqq l-awdjo sabiex tkun tista' tisimgħu biex tikkonferma l-pożizzjoni. Dan se joħloq traskrizzjoni ġdida għal kwalunkwe segment imħassar jew mitluf fit-traskrizzjoni oriġinali.

Ġestjoni tal-Kliem:

  • ⌃ + Space | Ctrl + Space Previżjoni tal-Kelma - Agħżel kelma u mbagħad żomm Control + Spacebar biex tara u tisma' l-kelma li qed tindaqq
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Kelma Shift - Agħżel kelma u mbagħad żomm il-buttuna Command + Left Arrow jew Right Arrow biex iċċaqlaq il-kelma kollha lejn ix-xellug jew lejn il-lemin fil-ħin u tisma' l-kelma mitkellma.
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Ħin tal-Bidu tal-Mexxi l-Kelma - Agħżel kelma u mbagħad żomm il-buttuna Command + Left Arrow u dan iċċaqlaq il-cursor sal-bidu tal-kelma. Jekk tirrepeti l-buttuna Command + Left Arrow, il-ħin u l-kelma tkompli tiġi aġġustata sabiex tkun tista' tisma' meta jibda l-ħoss tal-kelma. Bil-cursor fil-bidu tal-kelma tista' wkoll taġġusta l-ħin tal-bidu lejn il-lemin biex issib il-bidu tal-ħoss tal-kelma bil-buttuna Command + Right Arrow.
  • ⌘ + ←/→ | Ctrl + ←/→ Ħin tat-Tmiem tal-Mexxi l-Kelma - Agħżel kelma u mbagħad żomm il-buttuna Command + Right Arrow u dan iċċaqlaq il-cursor sat-tmiem tal-kelma. Ir-ripetizzjoni tal-buttuna Command + Right Arrow tkompli taġġusta l-ħin u ddoqq il-kelma sabiex tkun tista' tisma' meta jispiċċa l-ħoss tal-kelma. Bil-cursor fit-tmiem tal-kelma tista' wkoll taġġusta l-ħin tat-tmiem lejn ix-xellug biex issib it-tmiem tal-ħoss tal-kelma bil-buttuna Command + Right Arrow.

Pass 4: Aġġusta s-Settings tat-Tul tas-Sottotitli

  • Fiċ-ċentru tal-qiegħ tal-iskrin tal-vidjow, uża s-slajder biex tissettja l-għadd massimu ta' karattri għal kull sottotitlu.
Is-settings tat-tul tas-sottotitli
  • Din l-issettjar tgħin lis-sistema tkisser awtomatikament sentenzi itwal għal qari aktar faċli fuq l-iskrin.
  • Is-sistema dejjem tipprova tkisser is-sottotitli f'punti naturali, bħal qsim tal-kliem u l-bidu ta' sentenza jew espressjoni.

Traduzzjoni u Editjar tal-Voiceover

Introduzzjoni

Din il-lezzjoni se tiggwidak fil-proċess tal-editjar u t-tindif tat-traduzzjonijiet bl-AI u d-doppjaġġ tal-vuċi f'Addavox. Se titgħallem kif teditja t-traduzzjoni u taġġustaha mhux biss biex twassal it-tifsira tal-kontenut iżda wkoll l-intenzjoni tal-kelma mitkellma flimkien mal-ħin disponibbli għat-traduzzjoni.

B'differenza mit-traduzzjoni ta' dokumenti, il-lingwisti li jagħmlu traduzzjoni ta' vidjows u voice over jafu li jridu jqabblu l-ħin ta' kull espressjoni mas-sors. Dan jirrikjedi parafrażi ta' xi kontenut biex jew isir iqsar jew itwal skont il-ħin disponibbli. Addavox jinkludi l-AI biex jgħin fil-parafrażi kif ukoll f'ħafna mill-kompiti l-oħra.

Bħal kull ħaġa oħra f'Addavox, l-AI qiegħda hemm biex tgħin lill-lingwista u lill-artist tal-vuċi, mhux tissostitwixxihom. Il-biċċa l-kbira tal-AI hija awtomatika jew mibdija b'sempliċi hot key. Tgħallem il-hot keys għax dawn jgħinuk tagħmel ix-xogħol ħafna aktar malajr u b'aktar preċiżjoni.

Pass 1: Aċċessa l-Editur tat-Traduzzjoni u l-Voiceover

  • Ladarba t-traskrizzjoni tkun kompluta, kun żgur li tkun lesta qabel ma tagħmel it-traduzzjoni tista' taqleb għall-Editur tat-Traduzzjoni fil-menu tax-xellug.
Għażla tal-Menù tal-Editur tat-Traduzzjoni
  • Hekk kif tagħżel il-veduta Translate, tidher linja ġdida taħt it-traskrizzjoni u l-AI tibda tittraduċi.
Veduta tat-Traduzzjoni bil-Forma tal-Mewġa tal-Awdjo
  • Jekk għażilt li tagħmel voiceover ukoll, tidher ukoll mewġa tal-ħoss awdjo għal kull segment u l-għażliet tal-voiceover tiegħek jidhru fil-pannell tax-xellug.

Pass 2: Issettja l-Mixer tal-Ħoss

Biss jekk għażilt Voiceover waqt is-setup:

  • Fuq il-lemin nett tal-bar tat-traskrizzjoni/traduzzjoni/voiceover hemm mixer li tista' tikklikkja u tiġbidha.
Djalogu tal-Ħolqien tal-Veduta tal-Editur
  • Meta tikklikkja fuqu, jinfetaħ biex jippermettilek tagħżel liema mewġ tal-ħoss trid li jindaqqu waqt li tkun qed iddoqq l-awdjo.
Konferma tal-Ħolqien tal-Veduta tal-Editur

It-3 kanali jinkludu (mix-xellug għal-lemin):

  • Awdjo fl-Isfond
  • Vuċi(jiet) Oriġinali
  • Traduzzjoni
  • L-'S' tirrappreżenta 'Solo'.
  • L-'M' tfisser 'Mute'. Normalment hija idea tajba li tagħżel il-buttuna M-mute għall-Vuċi(jiet) Oriġinali.
  • Tista' wkoll taġġusta l-volum ta' kwalunkwe trakka kif meħtieġ.
  • Ladarba tkun issettjata, tista' tikklikkja fuq l-ikona u tagħlaqha.
  • Is-settings tal-mixer jaffettwaw biss il-plejbek u l-preview tal-awdjo. M'għandhom l-ebda effett fuq it-taħlita awdjo finali.

Pass 3: Issettja l-Voiceover

Biss jekk għażilt Voiceover waqt is-setup

  • Fuq ix-xellug nett tista' tagħżel liema għażla ta' voice over tixtieq tuża u taġġusta segmenti individwali kif meħtieġ.
Interfaċċja tat-Traskrizzjoni tal-Vidjo

Hemm 4 għażliet għall-voiceover:

  • Vuċijiet Sintetizzati

    Il-vuċijiet sintetiċi huma disponibbli f'ħafna lingwi u djaletti kemm għall-vuċijiet maskili kif ukoll femminili u huma vuċijiet mibnija minn qabel.

  • Imita

    Mimic jipprova jikklona l-kwalitajiet vokali ta' kull kelliem u mbagħad jimitahom waqt li jitkellmu l-lingwa barranija.

  • Vuċi tal-Bniedem

    Meta tintgħażel Voice, l-Artisti tal-Vuċi se jirreġistraw segment b'segment il-voiceover tagħhom. Jistgħu jirreġistrawh u jerġgħu jirreġistrawh kemm-il darba jidhrilhom li hu xieraq biex jagħmluh sew.

  • Imitazzjoni tal-Vuċi tal-Bniedem

    Meta tagħżel Voice ikollok għażla oħra bil-buttuna 'V' jew 'Voice Mimic'. Meta tintgħażel, tirrevedi r-reġistrazzjoni tal-Voice Artist biex timita l-kwalitajiet vokali tal-kelliem oriġinali filwaqt li żżomm l-emozzjoni u l-prestazzjoni tal-vuċi professjonali.

    ⌃ + V | Ctrl + V Ixgħel/Itfi l-Imitazzjoni tal-Vuċi

Għażliet tal-Lingwa

  • Agħżel il-lingwa – Fin-naħa ta’ fuq tax-xellug hemm menu li jagħżel il-lingwi li għażilt meta waqqaft il-proġett u tista’ tbiddel il-lingwi.
  • Żid Lingwi – Fin-naħa ta’ fuq tal-lemin hemm simbolu ta’ żieda ‘+’. Billi tagħżlu tista’ żżid lingwi addizzjonali biex tittraduċi u tagħmel voiceover. Jekk tagħżel lingwa, din tgħidlek kemm se tiswa l-lingwa l-ġdida u titlob l-approvazzjoni tiegħek. Agħfas l-‘x’ biex tikkanċella ż-żieda ta’ lingwa, jekk meħtieġ.

Għażla tal-Vuċi

Taħt l-għażliet tal-voiceover hemm menu drop-down għall-vuċijiet:

  • Sintetizzatur - Se jelenka l-vuċijiet disponibbli għal Sintetizzatur. Meta jintgħażel se jiġġenera awdjo għas-segment, u tista' ddoqqu biex tara jekk hux il-vuċi li trid. Ladarba jintgħażel se jżomm dik il-vuċi għal dak il-kelliem sakemm ma tibdilhiex.
  • Imita – Se juri l-isem tal-kelliem kif kien issettjat fit-Traskrizzjoni. Jekk jintgħażel il-kelliem żbaljat, tista' tibdilu u dan se jiġġenera awdjo ġdid li jikklona l-vuċi l-ġdida. Dan se jiġġenera awtomatikament il-vuċi kklonata għal kull lingwa.

Addavox huwa ddisinjat biex jimita biss vuċi li titkellem lingwa differenti. Ħadna prekawzjonijiet biex ma nħallux l-imitazzjoni tintuża għal deepfakes jew użi ħżiena oħra.

  • Vuċi – Jekk tagħmel diversi reġistrazzjonijiet, se tara kull waħda elenkata fil-menu drop-down sabiex tkun tista' tagħżel il-preferenza tiegħek.

Għalkemm il-vuċijiet Mimic u Synth jippruvaw jimitaw l-emozzjonijiet u l-ħoss naturali tad-diskors, mhux dejjem jimitaw il-prestazzjoni tal-kelliem oriġinali. L-Atturi tal-Vuċi Professjonali huma l-aktar adattati għal dan il-kompitu.

Kontrolli tal-Awdjo

  • Normalizza – Jekk tagħżel il-buttuna 'N' din se tinnormalizza l-mewġa tal-awdjo. ⌃ + N | Ctrl + N
  • Volum – Segment b'segment tista' taġġusta l-volum.
  • Bażi – Segment b'segment tista' taġġusta l-bażi.
  • Treble – Segment b'segment tista' taġġusta t-treble.

Pass 4: Editja t-Traduzzjoni u l-Voiceover

  • Bħal fl-Editur tat-Traskrizzjoni inti se teditja t-traduzzjoni fit-tieqa bħal tejp tat-ticker eżatt taħt it-traskrizzjoni għal kull segment.
  • Peress li l-AI tagħmel il-voiceover awtomatikament waqt li taġġorna t-traduzzjoni, tista' teditja l-voiceover bit-traduzzjoni biex tiżgura li tkun iddabbjata sew.

Ċwievet Sħana

Hemm żewġ modi għall-editur tat-Traduzzjoni / Voiceover:

Modalità tal-Awdjo tal-Vidjo / Voiceover

Space

Pawża / Daqq il-Voiceover – Agħżel il-mewġa tal-ħoss u agħfas l-Ispazju.

⌃ + F | Ctrl + F

Forza t-Tagħbija mill-Ġdid tal-Awdjo – Se ġġiegħel lill-AI tirriġenera l-awdjo fil-mira.

Shift Voiceover

  • Agħżel il-mewġa tal-ħoss fuq kwalunkwe segment u ġibdha lejn ix-xellug jew il-lemin biex iċċaqlaqha għall-ħin it-tajjeb.
  • Tista' wkoll tagħżel punt barra s-segment u mbagħad iżżomm il-buttuna Kmand u tagħfas il-Vleġġa tax-Xellug u/jew il-Vleġġa tal-Lemin biex iċċaqlaq il-bidu jew it-tmiem tas-segment għal dak il-mument fit-timeline.

Aġġusta t-Tul tal-Voiceover

  • Ikkompressa – Ikklikkja fuq il-forma tal-mewġa u żomm iċ-ċavetta Option waqt li tkaxkar lejn ix-xellug biex tqassar il-ħin.

Għandek tikkompressa jew tespandi l-awdjo ftit BISS għax jekk tagħmlu wisq il-vuċi tinstema' bil-mod wisq jew malajr wisq.

  • Espandi – Ikklikkja fuq il-forma tal-mewġa waqt li żżomm iċ-ċavetta Option u ddreggja lejn il-lemin biex tistira l-awdjo.

Żieda ta' Pawżi

  • Pawża Qasira – Daħħal 'virgola' wara kwalunkwe kelma (Nota: il-virgoli se jidhru fis-sottotitli)
  • Pawża Twila – Aqleb għall-Editur tat-Traskrizzjoni, aqsam is-sentenza bit-tast Return, aġġusta l-ħin, imbagħad erġa' lura għall-Editur tat-Traduzzjoni.

Modalità ta' Editjar tat-Traduzzjoni

Double-click

Iżżumja 'l ġewwa fuq is-Segment – ​​Meta tkun lest l-editjar agħfas Enter biex tagħlaq.

Return/Esc

Ħruġ minn Zoom in

⌘ + ← | Ctrl + ←

Sommarizza jew Qassar it-Traduzzjoni

⌘ + → | Ctrl + →

Spjega jew Ittawwal it-Traduzzjoni

⌘ + ↑ | Ctrl + ↑

Ittraduċi t-Traduzzjoni lura

⌘ + ↓ | Ctrl + ↓

Erġa' kkopja s-Sors lejn il-Mira

⌃ + ⌫ | Ctrl + Del

Ħassar ir-Referenza għall-Awdjo

Ċwievet tal-Interfaċċja

⌃ + C | Ctrl + C

Uri / Aħbi l-Kontrolli tal-Awdjo

Uri/Aħbi l-Interfaċċja tal-Kontrolli tal-Awdjo
⌃ + S | Ctrl + S

Erġa' tagħbija s-Sottotitoli

⌃ + N | Ctrl + N

Agħmel u Itfi n-Normalizza

⌃ + M | Ctrl + M

Ixgħel u joħroġ il-Mixer

⌃ + V | Ctrl + V

Ixgħel u jitfi l-Imitazzjoni tal-Vuċi

⌃ + D | Ctrl + D

Niżżel is-Segment tal-Awdjo

Pass 5: Vuċi Umana Over

Biss jekk voiceover u Voice magħżula għar-reġistrazzjoni

Kif attur jgħid ir-repliki tiegħu huwa parti importanti mill-prestazzjoni tiegħu. Il-biċċa l-kbira tal-vuċijiet tal-AI jinstemgħu naturali u huma tajbin biżżejjed illum il-ġurnata biex iqarrqu lil ħafna. Madankollu, il-vuċijiet tal-AI, anke bil-kloni, għadhom mhumiex tajbin biżżejjed biex jirrikreaw il-prestazzjoni teatrali ta’ persuna. Hawnhekk jidħlu l-Artisti tal-Vuċi Umana.

  • Jekk għażilt li tuża Artisti tal-Vuċi Professjonali, jistgħu jlestu r-reġistrazzjoni tagħhom f'Addavox, u l-prestazzjoni finali titħallat awtomatikament fl-aħħar.
  • L-ewwel, agħżel Vuċi fil-kontrolli tal-Vuċi fin-naħa t'isfel tax-xellug.
  • Agħżel is-segment li trid tirrekordja.

Reġistrazzjoni ta' Hot Keys

⌃ + U | Ctrl + U

Tella' Reġistrazzjoni għas-Segment – ​​Tista' ttella' reġistrazzjoni jekk tippreferi minflok ma tirrekordja direttament f'Addavox.

⌃ + R | Ctrl + R

Arma s-Segment Recorder – Poġġi l-cursor tiegħek fis-segment. Dan se jpoġġi tikka żgħira fir-rokna ta’ fuq tal-lemin tas-segment, u jekk tkun qed iteptep ħamra, ikun lest biex jirreġistra.

Red Dot Lest biex Jirrekordja
Space

Ibda u Waqqaf ir-Reġistrazzjoni

  • Punch In/Out: Poġġi l-cursor fuq ix-xellug tas-segment u agħfas l-ispazju. Meta l-linja taż-żmien tilħaq il-bidu tas-segment, ir-reġistrazzjoni tibda awtomatikament. Ir-reġistrazzjoni tieqaf awtomatikament hekk kif il-linja taż-żmien tgħaddi mit-tmiem tas-segment.
  • Irreġistra l-Vuċi Manwalment: Poġġi l-cursor ĠEWWA s-segment. Agħfas l-ispazju bar biex tibda r-reġistrazzjoni. Agħfas l-ispazju bar mill-ġdid biex twaqqaf ir-reġistrazzjoni.

Ippubblika u Niżżel Vidjows

Introduzzjoni

Addavox awtomatizza l-ħolqien tal-assi finali kollha inklużi l-vidjows finali għal kull lingwa. Wara li tkun lestejt il-kompiti kollha, is-sistema tista' tibni l-assi finali kollha li jista' jkollok bżonn.

Pass 1: Agħżel l-Assi

  • Agħżel l-assi li trid tiġġenera billi tikklikkja l-kaxxi tal-kontroll quddiem kull għażla
  • Tista' tagħżel minn:
    • Assi tal-lingwa sors
    • Kwalunkwe assi lingwistiċi kompluti
Interfaċċja tal-Għażla tal-Assi

Pass 2: Ibni u Niżżel l-Assi

  • Ikklikkja l-buttuna Ibni biex tibda toħloq l-assi awtomatikament
  • Stenna li l-proċess tal-bini jitlesta
  • Ladarba tkun lestejt, ikklikkja l-buttuna Niżżel

Il-funzjoni tat-Tniżżil tieħu l-assi kollha kompluti u tikkompressahom f'fajl ZIP wieħed għal tniżżil faċli.