Addavox Manwal tal-Utent

Importanti: Filwaqt li l-AI ta' Addavox tista' tillokalizza vidjows f'lingwa oħra, il-verifika umana hija essenzjali. Mill-inqas, ħalli kelliem nattiv jirrevedi l-output. Għal riżultati aħjar, ingaġġa lingwista professjonali, artist tal-vuċi, jew fornitur ta' servizzi lingwistiċi b'ħiliet fil-lokalizzazzjoni tal-vidjow.

Kont u Login

Introduzzjoni

Addavox jaħdem fuq app.addavox.com. Oħloq kont bla ħlas biex ittella' proġetti, tirrevedi lokalizzazzjonijiet, tistieden kollaboraturi, u tniżżel assi lesti.

Oħloq Kont

  • Mur fuq addavox.com u kklikkja Sign In, imbagħad agħżel Sign up.
  • Daħħal ismek, l-email, u l-password tiegħek, u aċċetta t-Termini ta' Użu u l-Politika ta' Privatezza.
  • Ivverifika l-email tiegħek mill-messaġġ li Addavox jibgħatlek qabel l-ewwel login tiegħek.

Nota: Uża indirizz elettroniku validu — dan huwa meħtieġ għall-aċċess għall-kont u għall-istediniet tar-reviżuri.

Idħol

  • Żur addavox.com u kklikkja fuq Idħol.
  • Daħħal l-email u l-password tiegħek biex tiftaħ id-dashboard fuq app.addavox.com.

Ħolqien ta' Proġett

Introduzzjoni

Proġett huwa vidjow minn sors wieħed flimkien ma' lingwa jew lingwi fil-mira. Addavox jittraskrivi s-sors, jittraduċi kull lingwa, jiġġenera awdjo lokalizzat, u jħejji assi li tista' tirrevedi u tniżżel.

Pariri għat-Tlugħ ta' Vidjows

Il-veloċità tat-tlugħ tiddependi fuq il-konnessjoni tiegħek u d-daqs tal-fajl. Fajls iżgħar MP4 (H.264 jew H.265) jittellgħu aktar malajr filwaqt li jippreservaw il-kwalità għal-lokalizzazzjoni. Dejjem tista' tniżżel fajls separati tal-awdjo u tas-sottotitli aktar tard u terġa' tgħaqqadhom fl-editur tiegħek.

Parir Professjonali: Ittraskodifika masters ProRes jew MOV kbar ħafna għal MP4 ta' kwalità għolja qabel it-tlugħ. Dan inaqqas b'mod drammatiku l-ħin tat-tlugħ mingħajr ma jaffettwa l-kwalità tal-lokalizzazzjoni.

Ibda Proġett Ġdid

  • Mid-dashboard, ikklikkja Proġett Ġdid.
  • Iddreggja u poġġi l-vidjow tiegħek fiż-żona tat-tlugħ, jew ikklikkja biex tfittex. Addavox jaqra l-isem tal-fajl u t-tul tiegħu awtomatikament.

Ikkonfigura l-Lingwi

  • Daħħal isem għall-proġett.
  • Agħżel il-lingwa tas-sors — il-lingwa mitkellma fil-vidjo tiegħek.
  • Żid lingwa fil-mira waħda jew aktar. Kull lingwa fil-mira ssir verżjoni lokalizzata tal-proġett.

Nota: Ikollok bżonn pjan attiv jew bilanċ ta' kreditu qabel tibda proġett.

Reviżjoni tal-Ispiża u l-Kunsens

  • Ikklikkja Irrevedi l-ispejjeż biex tara stima bbażata fuq it-tul tal-vidjow u n-numru ta' lingwi fil-mira.
  • Ikkonferma l-ispiża, imbagħad imla l-pass tal-kunsens għal-lokalizzazzjoni. Jekk tagħżel Emulazzjoni tal-Vuċi, ikkonferma li għandek id-drittijiet biex timita l-vuċijiet tal-kelliema.
  • Approva biex tibda t-tlugħ u l-ipproċessar. Tiġi rritornat fid-dashboard waqt li l-vidjow jittella' u l-pipeline tal-AI jaħdem — m'għandekx bżonn iżżomm il-browser miftuħ.

Ipproċessar u Dashboard

  • Fid-dashboard, kull kard tal-proġett turi l-progress tal-pipeline: upload, separazzjoni tal-awdjo, traskrizzjoni, lokalizzazzjoni, u reviżjoni.
  • Meta lingwa turi Lest għar-reviżjoni, iftaħ l-iskrin tar-Reviżjoni biex tirfina t-traskrizzjoni, it-traduzzjoni, iż-żmien, u l-awdjo.
  • Jekk it-tlugħ jiġi interrott, uża l-għażla "Erġa' ibda t-tlugħ" fuq il-karta tal-proġett meta l-istess fajl tal-vidjo jkun għadu disponibbli fuq il-kompjuter tiegħek.

Skrin ta' Reviżjoni

Introduzzjoni

L-iskrin tar-Reviżjoni huwa fejn tirfina proġett lokalizzat. Dan jikkombina daqq ta' vidjow, kronoloġija tas-segment, editjar tat-test, għodod tal-awdjo, u assistent tal-AI. Il-bidliet li tagħmel hawn awtomatikament jattivaw il-passi downstream meħtieġa biex iżommu t-traduzzjoni, l-awdjo, u t-taħlita finali sinkronizzati.

Iftaħ l-Editur tar-Reviżjonijiet

  • Mid-dashboard, ikklikkja fuq link tal-lingwa bħal Spanjol — Lest għar-reviżjoni, jew iftaħ il-proġett u agħżel Reviżjoni.
  • Uża s-swiċċjar tal-lingwa fil-header biex tiċċaqlaq bejn il-lingwi fil-mira fl-istess proġett.
  • Id-disinn għandu l-video player fuq nett u l-kronoloġija tas-segment taħt. Kull segment juri t-traskrizzjoni tas-sors, it-traduzzjoni fil-mira, u l-forom tal-mewġ tal-awdjo lokalizzati.

Kronoloġija u Editjar tat-Test

  • Ikklikkja fuq it-test tas-sors biex teditja t-traskrizzjoni. Ikklikkja fuq it-test fil-mira biex teditja t-traduzzjoni.
  • Agħfas Enter biex issalva l-bidliet fit-test. L-editjar tat-test sors jerġa' jittraduċi u jirriġenera l-awdjo għal dak is-segment. L-editjar tat-test fil-mira jaġġorna t-tqabbil tas-sillabi u s-sinteżi tal-awdjo.
  • Stampa Cmd +Enter (Mac) jew Ctrl+Enter (Windows) biex taqsam segment tas-sors fil-cursor.
  • Agħfas Backspace fil-bidu ta' segment tas-sors biex tgħaqqdu mas-segment ta' qabel.
  • Ikklikkja bil-lemin fuq ringiela ta' test (jew agħfas fit-tul fuq apparati touch) għal azzjonijiet bħal traskrizzjoni mill-ġdid, traduzzjoni lura, parafrażi, traduzzjoni mill-ġdid, riġenerazzjoni ta' awdjo, jew irrekordjar ta' voiceover uman.
  • Uża s-slider tal-karattri tas-sottotitli fil-header biex tikkontrolla kemm jistgħu jdumu s-sottotitli fuq l-iskrin.

Editjar tal-Awdjo

Kull segment għandu bar awdjo tas-sors (diskors oriġinali) u forma ta' mewġa ħadra fil-mira (vuċi lokalizzata). Tista' taġġusta l-ħin, il-pożizzjoni, u l-veloċità.

  • Iddreggja t-tarf tax-xellug jew tal-lemin tal-bar tas-sors biex tibdel il-konfini tas-segment tas-sors.
  • Iddreggja t-tarf tax-xellug jew tal-lemin tal-bar fil-mira biex tbiddel il-qafas fejn jitqiegħed l-awdjo lokalizzat.
  • Ikklikkja u drag il-forma tal-mewġa ħadra fil-mira biex tiżżerżaq l-awdjo aktar kmieni jew aktar tard fil-qafas tagħha.
  • Żomm Cmd (Mac) jew Ctrl (Windows) waqt li tkaxkar il-forma tal-mewġa fil-mira biex tbiddel it-tempo — tiġġebbed jew tikkompressa l-awdjo biex jaqbel mal-ħin disponibbli. Uża aġġustamenti żgħar; bidliet kbar jistgħu jinstemgħu mhux naturali.
  • Poġġi l-plejhead fuq l-awdjo fil-mira u agħfas Enter biex taqsam l-awdjo fil-mira f'dak il-punt.
  • Uża l-menu tal-kuntest tas-segment biex tirriġenera l-awdjo, terġa' tieħu kampjun ta' referenza ta' Emulazzjoni tal-Vuċi, tħassar l-awdjo fil-mira, jew tirrekordja voiceover ta' sostituzzjoni.

Importanti: Il-bidliet fil-ħin u t-tempo jaġġornaw it-taħlita finali awtomatikament. M'għandekx bżonn terġa' tibni l-proġett manwalment wara kull editjar.

EQ & Taħlita

L-EQ għal kull segment u l-kontrolli tat-taħlita jippermettulek tifforma l-awdjo lokalizzat sabiex joqgħod b'mod korrett mal-isfond u z-zkuk tas-sors.

  • Agħmel double-click fuq waveform fil-mira (jew agħżel Audio settings mill-menu tas-segment) biex tiftaħ il-panel EQ & Mix.
  • Aġġusta l-qligħ u l-pan għall-vuċi lokalizzata tas-segment.
  • Uża l-kurva tal-EQ biex tissettja filtru high-pass, low shelf, mid band, u high shelf. Iddreggja l-mankijiet fuq il-wiri tal-ispettru biex tirfina kull band.
  • Agħfas il-bypass biex tisma' l-awdjo fil-mira mhux ipproċessat, jew attiva l-loop biex tara minn qabel is-segment ripetutament waqt li taġġusta s-settings.
  • Ikklikkja Applika għas-segmenti kollha biex tikkopja s-settings tat-taħlita attwali fil-proġett kollu, jew Irrisettja biex terġa' lura għad-defaults għas-segment attiv.

Mixer tal-Plekk

Il-mixer tal-intestatura jikkontrolla dak li tisma' waqt ir-reviżjoni. Jaffettwa biss il-preview — mhux il-fajls esportati.

  • Tliet zkuk huma disponibbli meta preżenti: Sfond, Vokali tas-sors, u Awdjo fil-mira lokalizzat.
  • Stampa B, S, jew T biex tneħħi jew tneħħi l-iskann tal-isfond, tas-sors, u tal-mira.
  • Aġġusta l-volum għal kull track mill-pannell tal-mixer. Agħfas fit-tul ringiela ta' track fuq apparati touch biex tikxef is-slider tal-volum tagħha.

Chat tal-AI

Il-pannell tal-AI Chat huwa mod konversazzjonali biex tagħmel l-istess edits disponibbli fit-timeline. Iftaħ bil-buttuna ħadra taċ-chat jew agħfas C.

  • Itlob lill-assistent biex jirranġa żbalji fit-traskrizzjoni, itejjeb it-traduzzjonijiet, iqassar it-test biex jaqbel mal-ħin, jibdel it-ton, jew jaġġusta meta jibda segment.
  • Eżempji: "It-traskrizzjoni tgħid 'tagħhom' imma għandha tkun 'hemm'", "Agħmel dan jinstema' aktar formali bil-Franċiż", jew "Ittardja dan is-segment b'nofs sekonda".
  • Uża s-swiċċjar tas-segment fil-header taċ-chat biex tidderieġi l-kmandi lejn segment speċifiku.
  • Agħfas ? ġewwa l-pannell taċ-chat biex taqleb l-għajnuna integrata, eżempji ta' prompts, u shortcuts tat-tastiera.
  • Il-bidliet fiċ-chat u l-editjar dirett tal-kronoloġija jużaw l-istess kaskata tal-backend — it-traduzzjoni, is-sinteżi tal-awdjo, il-ħin, u l-ħjata jiġu aġġornati awtomatikament.

Nistiednu r-Reviżuri

Introduzzjoni

Stieden kelliema nattivi, lingwisti, jew klijenti biex jirrevedu lingwa fil-mira speċifika mingħajr ma tagħtihom aċċess sħiħ għall-kont. Ir-reviżuri jirċievu link maġiku bl-email u jaħdmu f'esperjenza ta' reviżjoni ffukata.

Ibgħat Stediniet

  • Meta proġett ikun lest għar-reviżjoni, iftaħ il-menu tal-karta tal-proġett u kklikkja l-buttuna Aqsam ikona, jew iftaħ ir-Reviżuri mill-paġna tal-proġett.
  • Ikklikkja Stieden lir-Reviżur u daħħal l-isem tar-reviżur, l-email, u l-lingwa li għandu jirrevedi.
  • Addavox jibgħat link sigur bl-email. Kull stedina hija marbuta ma' lingwa waħda fil-mira.

Fluss tax-Xogħol tar-Reviżur

  • Ir-reviżur jiftaħ il-link u jagħżel Aċċetta l-Istedina jew Irrifjuta.
  • Ir-reviżuri aċċettati jistgħu jdoqqu l-vidjow, jaqraw it-traskrizzjoni u t-traduzzjoni, u jissuġġerixxu edits permezz tal-istess għodod ta' Reviżjoni disponibbli għas-sidien tal-proġetti.
  • Meta jkun lest, ir-reviżur jikklikkja Rivedut biex jimmarkaw ir-reviżjoni tagħhom bħala kompluta. Is-sidien tal-proġett jaraw l-istatus tar-reviżur fid-djalogu Aqsam.

Immaniġġja l-Aċċess

  • Iftaħ id-djalogu tar-Reviżuri biex tara r-reviżuri mistiedna, aċċettati, kompluti, miċħuda, jew revokati.
  • Erġa' ibgħat stedina jekk link skada, jew irrevoka l-aċċess biex tiddiżattiva l-link ta' reviżur immedjatament.

Nota: Ir-reviżuri ma jitħallsux għall-parteċipazzjoni. Huma jeħtieġu biss kont Addavox bla ħlas jekk jaċċettaw permezz tal-link tal-email għall-ewwel darba.

Ġenerazzjoni ta' Downloads

Introduzzjoni

Meta l-lokalizzazzjoni u r-reviżjoni jkunu kompluti, Addavox iħejji fajls li jistgħu jitwasslu għal kull lingwa — vidjow iddabbjat, iz-zkuk tal-awdjo, u sottotitli.

Agħżel l-Assi

  • Iftaħ il-paġna tal-proġett mid-dashboard wara li jintemm l-ipproċessar.
  • Fit-taqsima tat-Tniżżil, fittex l-assi miġbura skont il-lingwa.
  • It-tipi ta’ assi disponibbli tipikament jinkludu:
    • Vidjo lokalizzat (stampa flimkien ma' awdjo ddabbjat)
    • Trakka awdjo lokalizzata
    • Fajls tas-sottotitli
  • Agħżel il-kaxxi tal-kontroll għall-fajls li trid fl-esportazzjoni tiegħek.

Niżżel il-Fajls

  • Ikklikkja Niżżel l-Magħżula biex tibni arkivju ZIP tal-assi ċċekkjati.
  • Stenna sakemm l-esportazzjoni titlesta, imbagħad salva ż-ZIP fuq il-kompjuter tiegħek.
  • Assi individwali jesponu wkoll link ta' tniżżil dirett jekk teħtieġ fajl wieħed biss.

Ħjiel: Tista' tara minn qabel il-vidjow iddabbjat skont il-lingwa fuq il-paġna tal-proġett qabel ma tniżżel ir-riżultati finali.