Addavox Manual do Usuário

Importante: Embora a IA da Addavox possa localizar vídeos para outro idioma, a verificação humana é essencial. No mínimo, peça a um falante nativo que revise o resultado. Para obter os melhores resultados, contrate um linguista profissional, dublador ou provedor de serviços linguísticos especializado em localização de vídeos.

Conta e login

Introdução

Addavox funciona em app.addavox.com. Crie uma conta gratuita para enviar projetos, revisar localizações, convidar colaboradores e baixar arquivos finalizados.

Criar uma conta

  • Acesse addavox.com, clique em Entrar e, em seguida, escolha Cadastrar-se.
  • Insira seu nome, e-mail e senha e aceite os Termos de Uso e a Política de Privacidade.
  • Verifique seu e-mail na mensagem que Addavox lhe envia antes do seu primeiro login.

Observação: Use um endereço de e-mail válido — ele é necessário para acessar a conta e receber convites de revisores.

Entrar

  • Acesse addavox.com e clique em Entrar.
  • Insira seu e-mail e senha para acessar o painel de controle em app.addavox.com.

Criação de Projetos

Introdução

Um projeto consiste em um vídeo de origem e uma ou mais traduções para outros idiomas. Addavox transcreve o vídeo de origem, traduz cada idioma, gera o áudio localizado e prepara os arquivos que você pode revisar e baixar.

Dicas para upload de vídeos

A velocidade de upload depende da sua conexão e do tamanho do arquivo. MP4 menores (H.264 ou H.265) são enviados mais rapidamente, mantendo a qualidade para a localização. Você sempre pode baixar os arquivos de áudio e legenda separadamente mais tarde e recombiná-los no seu editor.

Dica profissional: Transcodifique arquivos master ProRes ou MOV muito grandes para um MP4 de alta qualidade antes do upload. Isso reduz drasticamente o tempo de upload sem afetar a qualidade da localização.

Iniciar um novo projeto

  • No painel de controle, clique em Novo projeto.
  • Arraste e solte seu vídeo na área de upload ou clique para procurar. Addavox lê o nome e a duração do arquivo automaticamente.

Configurar idiomas

  • Insira o nome do projeto.
  • Escolha o idioma de origem — o idioma falado no seu vídeo.
  • Adicione um ou mais idiomas de destino. Cada idioma de destino se torna uma versão localizada do projeto.

Observação: Você precisa ter um plano ativo ou saldo de crédito antes de iniciar um projeto.

Revisão de custos e consentimento

  • Clique Analisar custos Para ver uma estimativa com base na duração do vídeo e no número de idiomas de destino.
  • Confirme o custo e, em seguida, conclua a etapa de consentimento de localização. Se escolher a Emulação de Voz, confirme que tem os direitos para emular as vozes dos falantes.
  • Confirme para iniciar o upload e o processamento. Você retornará ao painel enquanto o vídeo é carregado e o pipeline de IA é executado — não é necessário manter o navegador aberto.

Processamento e Painel de Controle

  • No painel de controle, cada cartão de projeto mostra o progresso do fluxo de trabalho: upload, separação de áudio, transcrição, localização e revisão.
  • Quando uma língua mostra Pronto para revisãoAbra a tela de Revisão para refinar a transcrição, a tradução, a sincronização e o áudio.
  • Se o upload for interrompido, use a opção "Retomar upload" no cartão do projeto quando o mesmo arquivo de vídeo ainda estiver disponível no seu computador.

Tela de revisão

Introdução

A tela de Revisão é onde você aprimora um projeto localizado. Ela combina reprodução de vídeo, uma linha do tempo de segmentos, edição de texto, ferramentas de áudio e um assistente de IA. As alterações feitas aqui acionam automaticamente as etapas subsequentes necessárias para manter a tradução, o áudio e a mixagem final sincronizados.

Abra o Editor de Revisão

  • No painel de controle, clique em um link de idioma, como por exemplo: Espanhol — Pronto para revisãoOu abra o projeto e escolha Revisar.
  • Use o seletor de idiomas no cabeçalho para alternar entre os idiomas de destino no mesmo projeto.
  • O layout apresenta o reprodutor de vídeo na parte superior e a linha do tempo do segmento abaixo. Cada segmento exibe a transcrição da fonte, a tradução para o destino e as formas de onda de áudio localizadas.

Linha do tempo e edição de texto

  • Clique no texto original para editar a transcrição. Clique no texto de destino para editar a tradução.
  • Pressione Enter para salvar as alterações de texto. Editar o texto de origem retraduz e regenera o áudio para esse segmento. Editar o texto de destino atualiza a correspondência de sílabas e a síntese de áudio.
  • Imprensa Cmd +Enter (Mac) ou Ctrl+Enter (Windows) para dividir um segmento de origem no cursor.
  • Pressione a tecla Backspace no início de um segmento de origem para mesclá-lo com o segmento anterior.
  • Clique com o botão direito do mouse em uma linha de texto (ou pressione e segure em dispositivos com tela sensível ao toque) para realizar ações como transcrever novamente, traduzir de volta, parafrasear, retraduzir, regenerar o áudio ou gravar uma narração humana.
  • Use o controle deslizante de caracteres da legenda no cabeçalho para controlar a duração das legendas na tela.

Edição de áudio

Cada segmento possui uma barra de áudio de origem (fala original) e uma forma de onda verde de destino (voz localizada). Você pode ajustar o tempo, a posição e a velocidade.

  • Arraste a borda esquerda ou direita da barra de origem para alterar os limites do segmento de origem.
  • Arraste a borda esquerda ou direita da barra de destino para alterar o quadro onde o áudio localizado é exibido.
  • Clique e arraste a forma de onda verde para adiantar ou atrasar o áudio dentro do seu quadro.
  • Segurar Cmd (Mac) ou Ctrl (Windows) enquanto arrasta a forma de onda desejada para alterar o andamento — esticando ou comprimindo o áudio para se ajustar ao tempo disponível. Use ajustes pequenos; mudanças grandes podem soar artificiais.
  • Posicione o cursor sobre o áudio desejado e pressione Enter para dividir o áudio nesse ponto.
  • Use o menu de contexto do segmento para regenerar o áudio, reamostrar uma referência de emulação de voz, excluir o áudio de destino ou gravar uma locução de substituição.

Importante: As alterações de tempo e andamento atualizam a mixagem final automaticamente. Você não precisa reconstruir o projeto manualmente após cada edição.

Equalização e Mixagem

Os controles de equalização e mixagem por segmento permitem moldar o áudio localizado para que ele se integre corretamente ao fundo e às faixas de origem.

  • Clique duas vezes na forma de onda desejada (ou selecione Configurações de áudio no menu do segmento) para abrir o painel EQ e Mixagem.
  • Ajuste o ganho e o panorama para a voz localizada do segmento.
  • Use a curva de equalização para definir um filtro passa-alta, um filtro de prateleira de graves, um filtro de banda média e um filtro de prateleira de agudos. Arraste as alças na tela do espectro para ajustar cada banda.
  • Desative a opção "bypass" para ouvir o áudio original não processado ou ative a opção "loop" para pré-visualizar o segmento repetidamente enquanto ajusta as configurações.
  • Clique Aplicar a todos os segmentos Para copiar as configurações de mixagem atuais para todo o projeto, clique em "Redefinir" para retornar às configurações padrão do segmento ativo.

Mixer de reprodução

O mixer de cabeçalho controla o que você ouve durante a revisão. Ele afeta apenas a pré-visualização, não os arquivos exportados.

  • Três faixas estão disponíveis quando presentes: Áudio de fundo, Vocais de origem e Áudio de destino localizado.
  • Imprensa BPressione , S ou T para silenciar ou ativar o som de fundo, da fonte e do destino.
  • Ajuste o volume de cada faixa individualmente no painel do mixer. Em dispositivos com tela sensível ao toque, pressione e segure uma linha de faixa para exibir o controle deslizante de volume correspondente.

Bate-papo com IA

O painel de bate-papo com IA é uma forma conversacional de disponibilizar as mesmas edições na linha do tempo. Abra-o com o botão verde de bate-papo ou pressione C.

  • Peça ao assistente para corrigir erros de transcrição, melhorar as traduções, encurtar o texto para adequá-lo ao tempo disponível, alterar o tom ou ajustar o início de um segmento.
  • Exemplos: "A transcrição diz 'their', mas deveria ser 'there'", "Torne isso mais formal em francês" ou "Atrasar este segmento em meio segundo".
  • Use o seletor de segmentos no cabeçalho do chat para direcionar comandos a um segmento específico.
  • Pressione ? dentro do painel de bate-papo para ativar/desativar a ajuda integrada, os exemplos de perguntas e os atalhos de teclado.
  • As alterações no chat e as edições diretas na linha do tempo utilizam a mesma cadeia de processamento interno — a tradução, a síntese de áudio, a sincronização e a junção são atualizadas automaticamente.

Convidando avaliadores

Introdução

Convide falantes nativos, linguistas ou clientes para revisar um idioma específico sem lhes dar acesso total à conta. Os revisores recebem um link especial por e-mail e trabalham em uma experiência de revisão focada.

Enviar convites

  • Quando um projeto estiver pronto para revisão, abra o menu do cartão do projeto e clique em Compartilhar ícone ou abra a seção "Revisores" na página do projeto.
  • Clique Convidar avaliador e insira o nome do revisor, o e-mail e o idioma que ele deve revisar.
  • Addavox envia um link seguro por e-mail. Cada convite está vinculado a um idioma de destino.

Fluxo de trabalho do revisor

  • O avaliador abre o link e escolhe Aceitar convite ou rejeitar.
  • Os revisores aprovados podem reproduzir o vídeo, ler a transcrição e a tradução, e sugerir edições através das mesmas ferramentas de revisão disponíveis para os proprietários do projeto.
  • Ao terminar, o avaliador clica. Revisado para marcar a revisão como concluída. Os responsáveis ​​pelo projeto veem o status do revisor na caixa de diálogo Compartilhar.

Gerenciar acesso

  • Abra a caixa de diálogo "Revisores" para ver os revisores convidados, aceitos, que concluíram o processo, rejeitados ou revogados.
  • Reenvie o convite se o link expirar ou revogue o acesso para desativar imediatamente o link do avaliador.

Observação: Os avaliadores não pagam nada para participar. Eles só precisam de uma conta gratuita Addavox se aceitarem participar pela primeira vez através do link enviado por e-mail.

Gerando downloads

Introdução

Quando a localização e a revisão estiverem concluídas, Addavox prepara os arquivos de entrega para cada idioma — vídeo dublado, áudio original e legendas.

Selecionar ativos

  • Após a conclusão do processamento, abra a página do projeto no painel de controle.
  • Na seção Downloads, navegue pelos arquivos agrupados por idioma.
  • Os tipos de ativos disponíveis normalmente incluem:
    • Vídeo localizado (imagem e áudio dublado)
    • Faixa de áudio localizada
    • Arquivos de legenda
  • Selecione as caixas de seleção dos arquivos que deseja exportar.

Baixar arquivos

  • Clique Baixar Selecionado Criar um arquivo ZIP com os ativos verificados.
  • Aguarde a conclusão da exportação e, em seguida, salve o arquivo ZIP em seu computador.
  • Cada arquivo individual também disponibiliza um link de download direto, caso você precise apenas de um deles.

Dica: Você pode visualizar uma prévia do vídeo dublado em cada idioma na página do projeto antes de baixar os arquivos finais.