Введение
Экран «Рецензирование» — это место, где вы можете доработать локализованный проект. Он объединяет воспроизведение видео, временную шкалу сегментов, редактирование текста, инструменты для работы со звуком и ИИ-помощника. Внесенные здесь изменения автоматически запускают последующие шаги, необходимые для синхронизации перевода, звука и финального микса.
Откройте редактор рецензий
- На панели управления щелкните ссылку, указывающую язык, например: Испанский — готов к проверкеили откройте проект и выберите «Проверка».
- Используйте переключатель языков в заголовке, чтобы переключаться между целевыми языками в рамках одного проекта.
- В верхней части интерфейса расположен видеоплеер, а ниже — временная шкала сегментов. Каждый сегмент отображает исходную транскрипцию, целевой перевод и локализованные аудиоволны.
Редактирование хронологии и текста.
- Щелкните по исходному тексту, чтобы отредактировать транскрипцию. Щелкните по целевому тексту, чтобы отредактировать перевод.
- Нажмите Enter, чтобы сохранить изменения текста. Редактирование исходного текста повторно переводит и восстанавливает аудио для этого сегмента. Редактирование целевого текста обновляет сопоставление слогов и синтез аудио.
- Нажимать Cmd +Ввод (Mac) или Ctrl+Enter (Windows) для разделения исходного сегмента в точке курсора.
- Нажмите клавишу Backspace в начале исходного сегмента, чтобы объединить его с предыдущим сегментом.
- Для выполнения таких действий, как повторная транскрипция, обратный перевод, перефразирование, повторный перевод, восстановление звука или запись озвучки, щелкните правой кнопкой мыши строку текста (или удерживайте нажатой на сенсорных устройствах).
- Используйте ползунок количества символов в субтитрах в заголовке, чтобы регулировать длительность субтитров на экране.
Редактирование аудио
Каждый сегмент имеет индикатор исходного звука (оригинальная речь) и зеленую целевую звуковую волну (локализованный голос). Вы можете регулировать время, положение и скорость.
- Перетащите левый или правый край панели выбора источника, чтобы изменить границы сегментов источника.
- Перетащите левый или правый край целевой полосы, чтобы изменить рамку, в которой размещается локализованный звук.
- Щелкните и перетащите зеленую целевую волновую форму, чтобы сдвинуть аудиопоток вперед или назад внутри ее рамки.
- Держать Cmd Нажмите Ctrl (Mac) или Ctrl (Windows), перетаскивая целевой фрагмент звуковой волны, чтобы изменить темп — растянуть или сжать аудио, чтобы оно соответствовало доступному времени. Используйте небольшие корректировки; большие изменения могут звучать неестественно.
- Наведите указатель воспроизведения на целевой аудиофайл и нажмите Enter, чтобы разделить целевой аудиофайл в этой точке.
- Используйте контекстное меню сегмента, чтобы восстановить звук, изменить частоту дискретизации эталонного сигнала эмуляции голоса, удалить целевой аудиофайл или записать заменяющий голос за кадром.
Важный: Изменения темпа и тактовой частоты автоматически обновляют окончательный микс. Вам не нужно вручную перестраивать проект после каждого редактирования.
Эквалайзер и микширование
Регуляторы эквалайзера и микширования для каждого сегмента позволяют формировать локализованный звук таким образом, чтобы он правильно сочетался с фоновыми и исходными дорожками.
- Дважды щелкните по нужной волновой форме (или выберите «Настройки звука» в меню сегмента), чтобы открыть панель «Эквалайзер и микширование».
- Отрегулируйте усиление и панорамирование в соответствии с локализованным голосом в данном сегменте.
- Используйте кривую эквалайзера для настройки фильтра верхних частот, низкочастотного фильтра, среднечастотного фильтра и высокочастотного фильтра. Перетаскивайте маркеры на спектральном дисплее для настройки каждой полосы.
- Переключитесь в режим обхода, чтобы прослушать необработанный целевой аудиофайл, или включите режим зацикливания, чтобы многократно прослушивать сегмент во время настройки параметров.
- Нажмите Применяется ко всем сегментам Чтобы скопировать текущие настройки микширования во весь проект, используйте команду «Сброс», чтобы вернуться к настройкам по умолчанию для активного сегмента.
Микшер воспроизведения
Микшер заголовка управляет тем, что вы слышите во время просмотра. Он влияет только на предварительный просмотр, а не на экспортированные файлы.
- При наличии доступны три звуковых дорожки: фоновая, исходный вокал и локализованный целевой аудиофайл.
- Нажимать БИспользуйте клавиши S или T для отключения или включения фоновых, исходных и целевых звуков.
- Регулировка громкости каждой дорожки осуществляется с помощью панели микшера. На сенсорных устройствах для отображения ползунка регулировки громкости нужно удерживать строку с дорожкой.
Чат с использованием ИИ
Панель чата с ИИ — это интерактивный способ сделать те же самые изменения доступными на временной шкале. Откройте её с помощью зелёной кнопки чата или нажмите клавишу C.
- Попросите ассистента исправить ошибки транскрипции, улучшить перевод, сократить текст, чтобы он соответствовал времени, изменить тон или скорректировать начало сегмента.
- Примеры: «В транскрипции написано „их“, но должно быть „там“», «Сделайте это более формальным на французском» или «Задержите этот фрагмент на полсекунды».
- Используйте переключатель сегментов в заголовке чата, чтобы направлять команды в определенный сегмент.
- Нажмите знак вопроса (?) в панели чата, чтобы включить встроенную справку, примеры подсказок и сочетания клавиш.
- Изменения в чате и непосредственное редактирование временной шкалы используют один и тот же каскад обработки данных на бэкэнде — перевод, синтез звука, синхронизация и сшивка обновляются автоматически.